Erklärung russisch
заявле́ние
Antrag, Gesuch
Bewerbung
Erklärung
объясне́ние
Erklärung, Erläuterung
выска́зывание
Äußerung, Erklärung, Ausspruch
толко́вый
erklärend, sinndeutend, Bedeutungs-, Erklärungs-, verständlich
verständig, vernünftig, klar
gescheit, klug
деклара́ция
Deklaration
Erklärung
разъясне́ние
Erklärung, Erläuterung
толкова́ние
Erklärung, Deutung, Erläuterung, Kommentar
поясне́ние
Erklärung, Erläuterung
изъявле́ние
Erklärung, Äußerung
изъясне́ние
Erläuterung, Erklärung, Aufklärung
Beispiele
- Спасибо за объясне́ние.Danke für Ihre Erklärung.
- Он был так пьян, что его объясне́ния не име́ли смы́сла.Er war so betrunken, dass seine Erklärungen keinen Sinn ergaben.
- Я полага́ю, ты должен ей дать объясне́ния.Ich finde, du schuldest ihr eine Erklärung.
- Его объясне́ние неубеди́тельно.Seine Erklärung ist nicht überzeugend.
- Ясно ли моё объясне́ние?Ist meine Erklärung klar?
- Вре́мени на объясне́ния не остава́лось.Es gab keine Zeit mehr für Erklärungen.
- Ты удовлетворён мои́м объясне́нием?Bist du mit meiner Erklärung zufrieden?
- Вы удовлетворены мои́м объясне́нием?Sind Sie mit meiner Erklärung zufrieden?
- Спасибо за объясне́ние! Оно помога́ет правильно поня́ть предложе́ние.Danke für die Erklärung! Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen.
- Есть только одно объясне́ние.Da gibt es nur eine Erklärung.
- Есть только одно возмо́жное объясне́ние.Es gibt nur eine mögliche Erklärung.
- Э́тому должно быть логи́ческое объясне́ние.Es muss eine logische Erklärung dafür geben.
- Объясне́ние Тома бы́ло слишком сло́жным.Toms Erklärung war zu kompliziert.
- У меня нет вре́мени на объясне́ния.Ich habe keine Zeit für Erklärungen.
- Объясне́ние просто́е.Die Erklärung ist einfach.
- У тебя есть объясне́ние получше?Hast du eine bessere Erklärung?
- У вас есть объясне́ние получше?Habt ihr eine bessere Erklärung?
- Э́то одно из возмо́жных объясне́ний.Das ist eine der möglichen Erklärungen.
- Спасибо Вам за объясне́ние.Danke für Ihre Erklärung.
- Спасибо тебе за объясне́ние.Danke für deine Erklärung.
- Э́то единственно возмо́жное объясне́ние.Das ist die einzige mögliche Erklärung.
- Спасибо тебе за подро́бное объясне́ние.Danke für deine eingehende Erklärung.
- Возмо́жных объясне́ний много.Es gibt viele mögliche Erklärungen.
- По́нял. Благодарю́ за объясне́ние.Hab's verstanden. Ich dank' dir für die Erklärung.
- Тебя устра́ивает тако́е объясне́ние?Nimmst du die Erklärung an?
- Наверное, ка́ждый ученый будет разраба́тывать свою́ со́бственную тео́рию для объясне́ния э́того явле́ния.Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler eine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ausarbeiten.
- Наверное, ка́ждый иссле́дователь будет развива́ть свою́ со́бственную тео́рию для объясне́ния э́того явле́ния.Wahrscheinlich wird jeder Forscher seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
- Наверное, ка́ждый ученый будет развива́ть свою́ со́бственную тео́рию для объясне́ния э́того явле́ния.Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
- Мы до́лжны включа́ть культу́рные переме́нные в свою́ тео́рию для объясне́ния э́того явле́ния.Wir müssen kulturelle Variablen in unsere Theorie zur Erklärung dieser Erscheinung einbeziehen.
- Э́то объясне́ние звучи́т убедительно.Diese Erklärung klingt überzeugend.
- Я хочу́ сде́лать заявле́ние.Ich möchte eine Erklärung abgeben.
- Вы хоти́те сде́лать заявле́ние?Möchten Sie eine Erklärung abgeben?
- Э́то парадо́кс. Но у учёных наверняка есть для э́того объясне́ние.Dies ist ein Paradox. Aber die Wissenschaftler haben sicherlich eine Erklärung dafür.
- Э́тому должно быть объясне́ние.Es muss dafür eine Erklärung geben.
- Большо́е спасибо за тако́е подро́бное объясне́ние.Vielen Dank für diese so ausführliche Erklärung!
- Там вы найдете объясне́ния, кото́рые точнее и надежнее чем те, кото́рые я вам могу́ дать.Dort werdet ihr Erklärungen finden, die genauer und verlässlicher sind als die Erklärungen, die ich euch geben kann.
- Я не могу́ не сказа́ть, что он даёт очень хоро́шие объясне́ния.Ich kann nicht umhin, zu sagen, dass er sehr gute Erklärungen gibt.
- Э́тому должно найти́сь логи́ческое объясне́ние.Es muss eine logische Erklärung dafür geben.
- Твоё объясне́ние очень хоро́шее.Deine Erklärung ist sehr gut.
- Лю́ди всегда будут глу́пенькими же́ртвами обма́на и самообма́на в поли́тике, пока они не нау́чатся за любы́ми нра́вственными, религио́зными, полити́ческими, социа́льными фра́зами, заявле́ниями, обеща́ниями оты́скивать интере́сы тех или ины́х кла́ссов.Die Menschen waren in der Politik stets die einfältigen Opfer von Betrug und Selbstbetrug, und sie werden es immer sein, solange sie nicht lernen, hinter allen möglichen moralischen, religiösen, politischen und sozialen Phrasen, Erklärungen und Versprechungen die Interessen dieser oder jener Klassen zu suchen.
- Спасибо за ваше обстоя́тельное объясне́ние.Danke für Ihre gründliche Erklärung.