warn russisch
предупреди́ть
warnen, vorwarnen
vorbeugen, verhüten
informieren, hinweisen, im Voraus aufmerksam machen
предупрежда́ть
warnen, vorwarnen
vorbeugen, verhüten
informieren, hinweisen, im Voraus aufmerksam machen
предупрежде́ние
Warnung, Warnhinweis, Verwarnung
Mahnung
Vorbeugung, Verhütung
насторожи́ть
warnen, wachsam machen, misstrauisch machen
настора́живать
warnen, wachsam machen, misstrauisch machen
предостерега́ть
warnen, mahnen
предостере́чь
warnen
предостереже́ние
Warnung
Ermahnung, Mahnung
предостерегающе
warnend, mahnend, als └ Hinweis / Warnhinweis┘, Aufmerksamkeit erheischend
сигнализи́ровать
signalisieren, melden, ankündigen, vorankündigen, warnen
припугну́ть
drohen, warnen, Angst machen
остерега́ть
warnen
предуведомле́ние
Benachrichtigung, Mitteilung, Ankündigung, Warnung, Hinweis
Geleitwort, Vorwort, Einführung
припу́гивать
drohen, warnen, Angst machen
предупрежда́ющий
warnend, Warn-, Hinweis-
Beispiele
- Он не обрати́л внима́ния на наше предупрежде́ние.Er schenkte unserer Warnung keine Aufmerksamkeit.
- Я предупреди́л его об опа́сности.Ich warnte ihn vor der Gefahr.
- Э́то предупрежде́ние, кото́рое мы до́лжны принима́ть всерьёз.Dies ist eine Warnung, die wir ernst nehmen müssen.
- Они предупреди́ли су́дно об опа́сности.Sie warnten das Schiff vor Gefahr.
- Нам надо его предупреди́ть.Wir müssen ihn warnen.
- Нам надо её предупреди́ть.Wir müssen sie warnen.
- Мы до́лжны его предупреди́ть.Wir müssen ihn warnen.
- Мы до́лжны её предупреди́ть.Wir müssen sie warnen.
- Я должен её предупреди́ть.Ich muss sie warnen.
- Мы до́лжны их предупреди́ть.Wir müssen sie warnen.
- Я тебя предупрежда́ю, что если ты еще хоть раз э́то сде́лаешь, то будешь наказан.Ich warne dich, dass du bestraft wirst, wenn du das noch einmal machst.
- Я пыта́лся её предупреди́ть.Ich habe versucht, sie zu warnen.
- Я пыта́лся его предупреди́ть.Ich habe versucht, ihn zu warnen.
- Том предупреди́л Мэри насчёт Джона.Tom warnte Maria vor Johannes.
- Нам надо предупреди́ть Тома.Wir müssen Tom warnen.
- Я только хоте́л тебя предупреди́ть.Ich wollte dich nur warnen.
- Мы пыта́лись его предупреди́ть.Wir haben versucht, ihn zu warnen.
- Возможно, Том пыта́лся нас о чём-то предупреди́ть.Vielleicht versuchte Tom, uns vor etwas zu warnen.
- Я пыта́лся Вас предупреди́ть.Ich versuchte, Sie zu warnen.
- Я должен предупреди́ть их.Ich muss sie warnen.
- Полице́йский произвёл предупреди́тельный вы́стрел.Der Polizist gab einen Warnschuss ab.
- Я побежа́л вперёд, чтобы всех предупреди́ть.Ich lief voraus, um alle zu warnen.
- Я его предупрежда́л, но он э́то предупрежде́ние проигнорировал.Ich habe ihn gewarnt, aber er hat diese Warnung ignoriert.
- Минздрав предупрежда́ет.Das Gesundheitsministerium warnt.
- Я должен предупреди́ть ма́му.Ich muss Mama warnen.
- Головна́я боль — э́то предупреждающий сигна́л перегруженного органи́зма.Kopfschmerzen sind ein Warnsignal eines überlasteten Organismus.
- Предупрежда́ю вас, что де́ло довольно риско́ванное.Ich warne euch, die Sache ist ziemlich riskant.
- К сожале́нию, к мои́м предупрежде́ниям не прислу́шались.Leider fanden meine Warnungen kein Gehör.
- Са́нкции, при́нятые до сих пор, как предупреди́тельный вы́стрел из водяного пистоле́та.Die bislang beschlossenen Sanktionen gleichen einem Warnschuss aus einer Wasserpistole.
- Я не собира́юсь ни проси́ть вас, ни угова́ривать, только предупрежда́ю.Weder habe ich vor euch zu bitten, noch euch zu überreden, ich warne nur.
- Надо предупреди́ть остальны́х.Man muss die anderen warnen.
- Я тебя серьёзно предупрежда́ю!Das ist eine ernstgemeinte Warnung!
- Я вас серьёзно предупрежда́ю!Das ist eine ernstgemeinte Warnung!
- Э́то после́днее предупрежде́ние!Das ist die letzte Warnung!
- Я тебя в после́дний раз предупрежда́ю!Das ist meine letzte Warnung!
- Я вас в после́дний раз предупрежда́ю!Das ist meine letzte Warnung!
- Э́то моё после́днее предупрежде́ние!Das ist meine letzte Warnung!
- Предупрежда́ю в после́дний раз!Das ist meine letzte Warnung!
- Э́то предупрежде́ние!Das ist eine Warnung!
- Э́то не угро́за, э́то предупрежде́ние.Das ist keine Drohung, das ist eine Warnung.
- Том метну́л на Мэри предостерегающий взгляд.Tom warf Mary einen warnenden Blick zu.
- Я пыта́лся их предупреди́ть.Ich habe versucht, sie zu warnen.
- Он продолжа́л пить, пренебрегая предупрежде́ниями своего́ врача́.Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes.
- Я предупрежда́ю тебя в са́мый после́дний раз!Ich warne dich zum allerletzten Mal!
- Рыбаки́ проигнорировали предупрежде́ние Тома.Die Fischerleute ignorierten Toms Warnung.