sanft russisch
мя́гкий
weich, zart, gedämpft
mild, sanft
не́жный
zärtlich
zart, sanft
ла́сково
liebevoll, zärtlich, sanft
ла́сковый
liebevoll, zärtlich, sanft
не́жно
zärtlich
zart, sanft
пла́вно
gleichmäßig, fließend
sanft, stufenlos
поло́гий
sanft geneigt, flach abfallend
schräg
плавной
fließend, gleichmäßig, sanft
кро́ткий
sanft, mild
нежне́йший
äußerst sanft
голуби́ный
Tauben-, taubenblau, mild, zart, sanft
лёгонький
leichtlich, ziemlich leicht, sehr leicht (im Gewicht)
ziemlich einfach, sehr leicht, eher simpel
leicht, sanft, gering
безболе́зненный
schmerzlos, schmerzfrei, sanft
проворкова́ть
gurren, girren
lieblich murmeln, sanft flüstern
нере́зкий
sanft, mild, schwach
sanft, mild, zart
unscharf, verschwommen, undeutlich
поддави́ть
ein wenig drücken, etwas mehr Druck ausüben, leicht andrücken, sanft drängen
подда́вливать
leicht drücken, sanft drücken, etwas andrücken
ли́жущийся
sich leckend, sich selbst leckend
lecken (Flammen), züngeln (Flammen), sanft berühren (Wellen)
поддавливавший
leicht drückend, sanft schiebend, geringen Druck ausübend
поддавливающий
drückend, leicht drückend, sanft drückend
пощи́пывавший
zwickend, leicht stechend, sanft kneifend
приударя́ющий
flirtend, anmachend, den Hof machend
leicht schlagend, sanft treffend, klopfend
рахма́нный
gütig, sanft
milde, gutmütig
кро́тко
sanftmütig, demütig, bescheiden
мя́гкость
Sanftheit, Zartheit
безотве́тный
unerwidert, unbeantwortet
demütig, sanftmütig, still, stumm, bescheiden, mild
кро́тость
Sanftmut, Milde
а́гнец
Christ, Lamm Gottes
Lamm, Opferlamm
sanftmütiger Mensch
Hostie, Oblate
ува́л
sanfter Hang, Anhöhe, Hügelkette
незлоби́вый
gutherzig, gutmütig, sanftmütig
тиша́йший
der leiseste, der stillste, der friedlichste, der sanfteste
незлоби́вость
Gutmütigkeit, Gutherzigkeit, Sanftmut
пла́вность
Gleichmäßigkeit, Stufenlosigkeit, Sanftheit
бо́жья коро́вка
Marienkäfer
sanftmütige Person
безро́потность
Sanftmut, Unterwürfigkeit
Widerspruchslosigkeit, Beschwerdelosigkeit
кро́ткость
Sanftmut, Milde
Demut, Bescheidenheit
Beispiele
Das Auto kam zu einem sanften Halt.
Его го́лос смягчи́лся.
Ihre Stimme wurde sanft.
Незапя́тнанная со́весть - са́мая мя́гкая поду́шка.
Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
Ночь — э́то мир сла́дких грёз, мир без печа́ли и без слёз, мир, где не нужно ли́шних слов. Жела́ю сла́дких, ми́рных, не́жных снов.
Die Nacht ist eine Welt der süßen Traumgebilde, eine Welt ohne Kummer und Tränen, eine Welt, die keiner unnötigen Worte bedarf. Ich wünsche süße, friedliche und sanfte Träume.
Электри́ческие ла́мпы, скры́тые за потолко́м из молочно-белого полупрозра́чного стекла́, броса́ли мя́гкий свет на сокро́вища музе́я.
Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums.
Sei sanft, aber bestimmt.



















