kochen russisch
-
гото́вить
kochen, zubereiten, vorbereiten
-
вари́ть
(gar) kochen, zubereiten, brauen
-
пригото́вить
kochen, zubereiten, vorbereiten
-
кипе́ть
kochen, sieden, gut vorangehen (Arbeit)
-
свари́ть
(gar) kochen, zubereiten, brauen, schweißen, anschmieden
-
приготовле́ние
Kochen, Zubereitung, Anfertigung, Produktion
-
кипято́к
kochendes Wasser
-
вар
Hitze, Glut, kochendes Wasser, Pech
-
вскипе́ть
anfangen zu kochen, aufkochen, aufbrausen
-
закипе́ть
aufkochen, kochen
-
кипяти́ть
kochen, sieden
-
закипа́ть
aufkochen, kochen
-
кипе́ние
Kochen, Sieden
-
кипу́чий
kochend, siedend, schäumend, brausend, rastlos, geschäftig, feurig, lebendig
-
вскипа́ть
kochen
-
кипяти́ться
kochen, sieden, vor Wut kochen, schäumen
-
вскипяти́ть
kochen
-
навари́ть
anschweissen, anschmieden, ein gutes Geschäft machen, viel kochen, brauen, viel aufkochen
-
ва́рка
Kochen, Aufkochen, Sud, Sieden, Schweißen
-
состря́пать
backen, kochen, zubereiten
-
прикипе́ть
anbacken, sich beim Kochen └ fest ansetzen / ankleben┘
-
сгото́вить
zubereiten, kochen
-
стряпня́
Kochen, Zubereiten, Kocherei
-
прокипяти́ть
kochen, aufkochen, abkochen
-
вы́варка
Verkochen, Kochen, Sieden
-
гото́вка
Kochen, Zubereitung
-
дова́ривать
zu Ende kochen
-
дова́риваться
fertig kochen, zu Ende kochen
-
кипяти́льный
kochend, Koch-
-
кипяче́ние
Kochen, Sieden
-
нава́ривать
anschweissen, anschmieden, ein gutes Geschäft machen, kochen, brauen, aufkochen
-
напа́рить
dämpfen, kochen
-
настря́пать
(in bestimmter / größerer Menge) kochen / zubereiten / Essen vorbereiten, zusammenschustern
-
недова́ривать
nicht └ fertig kochen/fertigkochen ┘ (vt. )
-
перекипяти́ть
viele / alle aufkochen, kochen (vt.), abkochen, zum Sieden bringen
-
прова́ривать
durchkochen, fertig kochen/fertigkochen, schweißen, auftragsschweißen, zusammenschweißen
-
пропа́ривать
eine Zeit hindurch schweben, über eine Strecke hinweg schweben, vorkochen, vordünsten, kochen, dünsten
-
разва́ривать
zerkochen (lassen), (zu) lange kochen, weich / mürbe / gar kochen
-
варе́ние
Eingewecktes, Eingemachtes, Eingekochtes, Kochen, Einkochen
-
закипяти́ть
kochen, sieden
-
прикипа́ть
anbacken, sich beim Kochen └ fest ansetzen / ankleben┘
-
прокипа́ть
aufkochen, eine Zeit lang kochen
-
прокипе́ть
aufkochen, eine Zeit lang kochen
-
пропа́рить
eine Zeit hindurch schweben, über eine Strecke hinweg schweben, vorkochen, vordünsten, kochen, dünsten
-
напа́ривать
dämpfen, kochen
Beispiele
- Что Вы гото́вите? Was kochen Sie?
- Она не уме́ет хорошо гото́вить. Sie kann nicht gut kochen.
- Лук гото́вится быстре́е, чем карто́фель. Zwiebeln kochen schneller als Kartoffeln.
- Пе́ред употребле́нием обязательно кипяти́те молоко́. Die Milch vor dem Gebrauch unbedingt kochen!
- Мэри помога́ла свое́й ма́ме с приготовле́нием пищи. Mary half ihrer Mutter beim Kochen.
- В вашей шко́ле все ма́льчики до́лжны учи́ться гото́вить? Müssen alle Jungen in deiner Schule kochen lernen?
- Положи́ яйца в кипято́к. Lege die Eier in das kochende Wasser.
- Сварите рис. Kochen Sie den Reis.
- Мать Тома очень хорошо гото́вит. Toms Mutter kann sehr gut kochen.
- Он хо́чет научи́ться гото́вить. Er will kochen lernen.
- Ей придётся гото́вить на всех. Sie wird für alle kochen müssen.
- Я не уме́ю гото́вить. Ich kann nicht kochen.
- Как только начина́ю гото́вить, его как не бывало. Wenn ich anfange zu kochen, verduftet er immer.
- Э́та же́нщина мо́жет вари́ть только рис. Die Frau kann nur Reis kochen.
- Как тебе удалось научи́ться так хорошо гото́вить? Wie hast du nur so gut kochen gelernt?
- У бога́тых можно научи́ться эконо́мить, а у бе́дных - гото́вить. Von den Reichen kann man sparen lernen, von den Armen kochen.
- Она хорошо гото́вит. Sie kann gut kochen.
- Она уме́ет хорошо гото́вить. Sie kann gut kochen.
- Вода начала закипа́ть. Das Wasser hat angefangen zu kochen.
- Я научи́лся гото́вить. Ich habe Kochen gelernt.
- Я научи́лась гото́вить. Ich habe Kochen gelernt.
- Я кипячу́ во́ду в кастрю́ле. Ich bringe Wasser in einem Topf zum Kochen.
- Моё хо́бби - гото́вка. Mein Hobby ist das Kochen.
- Мне неохо́та сего́дня гото́вить. Мо́жет, зака́жем чего-нибудь? Ich habe heute keine Lust zu kochen. Wollen wir uns etwas bestellen?
- Почему мужчи́ны не гото́вят? Потому что еще не изобретен стейк, кото́рый можно положи́ть в тостер. Warum kochen Männer nicht? Es wurde noch kein Steak erfunden, das in den Toaster passt.
- Мария уме́ет гото́вить вку́сный мисо-суп. Maria kann gut Misosuppe kochen.
- А я и не знал, что ты так хорошо гото́вишь, Том! Ich wusste ja gar nicht, dass du so gut kochen kannst, Tom!
- Том хорошо гото́вит. Tom kann gut kochen.
- На вкус отменно. Где ты так хорошо научи́лась гото́вить? Das schmeckt köstlich. Wo hast du so gut kochen gelernt?
- Гото́вка — моя́ та́йная страсть. Das Kochen ist meine heimliche Passion.
- Моё хо́бби — гото́вить. Mein Hobby ist das Kochen.
- Что ты хо́чешь сего́дня пригото́вить? Was willst du heute kochen?
- Мои́ хо́бби — гото́вка и чте́ние. Meine Hobbys sind Kochen und Lesen.
- Всю втору́ю полови́ну дня она гото́вила. Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen.
- Я ду́маю, что бы сде́лать на ужин. Ich überlege mir, was ich zum Abendessen kochen soll.
- Ты хорошо гото́вишь? Kannst du gut kochen?
- Положи́ яйца в кипящую во́ду. Lege die Eier in das kochende Wasser.
- Мне нужна́ же́нщина, кото́рая хорошо гото́вит! Ich will eine Frau, die gut kochen kann!
- Том попроси́л Мэри свари́ть ко́фе. Tom bat Mary, Kaffee zu kochen.
- Вы любите гото́вить? Kochen Sie gerne?
- Здесь можно гото́вить. Hier kann man kochen.
- Мне некогда гото́вить. Ich habe keine Zeit zum Kochen.
- Зале́й, пожалуйста, ча́йник кипятко́м. Fülle die Teekanne bitte mit kochendem Wasser.
- Мэри помогла́ ма́ме с гото́вкой. Mary half ihrer Mutter beim Kochen.
- Мэри помогла́ матери с гото́вкой. Mary half ihrer Mutter beim Kochen.
- Моя́ сестра́ не очень хорошо гото́вит, и я тоже. Meine Schwester kann nicht gut kochen und ich auch nicht.
- Том не уме́ет вари́ть макароны. Tom kann keine Nudeln kochen.
- Я сего́дня не буду ничего гото́вить. Heute werde ich nichts kochen.
- Твоя́ подру́га уме́ет гото́вить? Kann deine Freundin kochen?
- Я гото́влю еду. Ich bin am Kochen.
- Мне сего́дня неохо́та гото́вить. Ich habe heute keine Lust zum Kochen.
- Сего́дня вечером я буду гото́вить. Ich werde heute Abend kochen.
- Правильно свари́ть ко́фе — э́то целое иску́сство, настоя́щий ритуа́л. Richtig Kaffee kochen – das ist eine vollendete Kunst, ein echtes Ritual.
- Мы ва́рим суп и жа́рим ры́бу. Wir kochen Suppe und braten Fisch.
- Я не очень хорошо гото́влю. Ich kann nicht besonders gut kochen.
- Оба - и Том, и Мария - лю́бят гото́вить. Tom und Maria kochen beide gern.
- Том и Мэри оба лю́бят гото́вить. Tom und Maria kochen beide gern.