heutzutage russisch
Beispiele
- В наши дни зо́на безопа́сности не всегда безопа́сна.Heutzutage ist eine Sicherheitszone nicht immer sicher.
- Древние тради́ции сего́дня быстро умира́ют.Alte Traditionen geraten heutzutage schnell in Vergessenheit.
- Сего́дня в Германии больше будди́стов, чем люде́й, кото́рые зна́ют, как испе́чь хоро́ший шокола́дный пиро́г.Heutzutage gibt es mehr Buddhisten in Deutschland als Menschen, die wissen wie man einen guten Schokoladenkuchen macht.
- Компью́тер сейчас — абсолю́тная необходи́мость.Heutzutage ist ein Computer ein absolutes Muss.
- Теперь никто не мо́жет предста́вить себе жизнь без телеви́зора.Heutzutage kann sich niemand ein Leben ohne Fernsehen vorstellen.
- Мы у́чим англи́йский, ныне э́то ва́жный предме́т.Wir lernen Englisch, das ist heutzutage ein wichtiges Fach.
- Я счита́ю, что на сего́дняшний день э́то очень большая пробле́ма.Ich meine, dass dies heutzutage ein großes Problem ist.
- Сего́дня мы хоти́м, чтобы дети принима́ли свои́ со́бственные реше́ния, но мы ожида́ем, что э́ти реше́ния нам подойду́т.Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.
- Разли́чие между челове́ком и зве́рем в наше вре́мя более или менее заключа́ется в оде́жде.Der Unterschied zwischen Mensch und Tier besteht heutzutage mehr oder weniger aus der Kleidung.
- Когда я был ещё молоды́м, сиде́ли влюблённые на скаме́йках в па́рке и крепко обнима́лись. Теперь они за́няты тем, что усердно сочиня́ют сообще́ния на свои́х смартфонах.Als ich noch jung war, saßen Verliebte auf der Bank im Park und hielten sich eng umschlungen. Heutzutage sind sie dort emsig dabei, Botschaften auf ihren Smartphones zu verfassen.
- В наши дни на один до́ллар много не ку́пишь.Heutzutage bekommt man nicht viel für einen Dollar.
- Нынче всё увели́чивается число́ же́нщин, кото́рые, и вступив в брак, не жела́ют меня́ть фами́лию.Heutzutage wächst die Zahl jener Frauen, die auch nach der Heirat ihre Familiennamen nicht wechseln wollen.
- Кто ду́мает «в наши дни все говоря́т на англи́йском» или «весь мир говори́т на англи́йском», не спрашивая себя, кака́я часть населе́ния Земли говори́т на англи́йском или как хорошо на нём говоря́т, тот живёт в паралле́льной реа́льности.Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen.
- Почему совреме́нные дети мало чита́ют?Warum lesen die Kinder heutzutage kaum etwas?
- Краси́вый по́черк в наше вре́мя уже не востребован.Schönschreiben ist heutzutage nicht mehr gefragt.
- На сего́дняшний день цены предельно высо́кие.Heutzutage sind die Preise extrem hoch.
- Терпе́ние — ре́дкая доброде́тель в наше вре́мя.Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.