direkt russisch
са́мый
aller-, meist-
derselbe, dieselbe, dasselbe, selbige
unmittelbar, direkt, nahe
пря́мо
gerade, aufrecht, geradeaus, unmittelbar
direkt, offen, aufrichtig
дире́ктор
Direktor, Leiter
управле́ние
Verwaltung, Leitung, Administration, Direktion
Steuerung, Bedienung, Lenkung, Beherrschung
Rektion
прямо́й
gerade, aufrecht
direkt, Direkt-, offen, aufrichtig
устано́вка
Anlage, Vorrichtung
Aufbau, Installation, Aufstellung, Einrichtung
Festlegung, Direktive, Richtlinie
Einstellung, Ausrichtung
непосре́дственно
unmittelbar, direkt, natürlich, unbefangen
непосре́дственный
unmittelbar, direkt, natürlich, unbefangen
правле́ние
Regierung, Herrschaft, Regentschaft
Vorstand, Verwaltungsrat, Management, Direktorium
напряму́ю
direkt, unmittelbar, aus erster Hand
geradeaus, gerade, grade
geradeheraus
директи́ва
Direktive, Richtlinie
дире́кция
Direktion, Leitung
дире́кторский
Direktor-, Direktoren-
сквозно́й
Durchgangs-, durchgehend, direkt
о́чный
direkt, Direkt-
непосре́дственность
Unbefangenheit
Direktheit, Unmittelbarkeit
впряму́ю
geradewegs, offen heraus, direkt, klipp und klar, ohne Umschweife
wahrlich, gewiss
директри́са
Direktorin, leitende Angestellte
замдире́ктора
stellvertretender Direktor, stellvertretende Direktorin, Stellvertreter des Direktors, Stellvertreterin des Direktors, Vizedirektor, Vizedirektorin, stellvertretender Leiter, stellvertretende Leiterin
кру́жный
Umweg-, hintenrum, nicht direkt, auf Schleichwegen
прямолине́йность
Geradheit, Direktheit, Geradlinigkeit, Offenheit, Unmittelbarkeit
прям
gerade, direkt
ganz genau
директора́т
Direktorium, Direktorat
за́болонь
Splint, Splintholz, Jungholz, Saftholz (direkt unter der Rinde)
о́бок
einen Katzensprung entfernt, gleich daneben, direkt vor der Nase
прямизна́
Direktheit, Offenheit, Geradheit, Schroffheit
радиови́димость
Funksicht, direkte Funkverbindung
распоряди́тельный
Anordnungs-, Weisungs-, Direktiv-
entscheidungsfreudig, kompetent
уже́ние
das Angeln (als direkter Vorgang)
кружно́й
Umweg-, hintenherum, nicht direkt, auf Umwegen, auf Schleichwegen
подко́рье
Splint, Splintholz, Jungholz, Saftholz (direkt unter der Rinde)
Beispiele
- Почему ты не спро́сишь его прямо?Warum fragst du ihn nicht direkt?
- Я исполни́тельный дире́ктор музе́я.Ich bin der geschäftsführende Direktor des Museums.
- Самое главное — э́то нала́дить прямо́й диало́г, прямо́й полноце́нный диало́г между сего́дняшними ки́евскими властя́ми и представи́телями юго-востока Украи́ны.Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.
- Э́то прямо́й рейс?Ist es ein Direktflug?
- Он был прямо за мной.Er war direkt hinter mir.
- Кто заменя́ет директора?Wer vertritt den Direktor?
- Дире́ктор фи́рмы утверди́л рабо́чий план.Der Direktor der Firma bestätigte den Arbeitsplan.
- Есть ли прямо́е сообще́ние от Варшавы до Берли́на?Gibt es eine direkte Verbindung von Warschau nach Berlin?
- Я говорю́ с дире́ктором.Ich spreche mit dem Direktor.
- Глядя ему прямо в глаза, она сказа́ла: "Убира́йся из моего́ дома!"Sie sah ihm direkt in die Augen und sagte: „Verlasse mein Haus!“
- Изба́вьте меня, господи́н дире́ктор! Просите всё, что вам угодно, только не э́то.Nein danke, Herr Direktor. Verlangen Sie alles, was Ihnen beliebt, nur nicht das.
- Спросите директора!Fragen Sie den Direktor!
- Пе́рвым бельги́йским эсперантистом был Арман Детье, дире́ктор журна́ла Аннонс Темброложик, в кото́ром им и бы́ли опубликованы в ию́не и сентябре́ 1893 года статьи́ о эсперанто.Der erste belgische Esperantist war Armand Dethier, Direktor der Zeitschrift L'Annonce Timbrologique, in der er im Juni und September 1893 Artikel über Esperanto veröffentlichte.
- Я всегда об э́том прямо говори́л!Ich habe die Dinge schon immer direkt angesprochen!
- Худо́жественная це́нность рома́на прямо пропорциона́льна тому коли́честву и́стины, кото́рое он доно́сит до чувстви́тельного чита́теля.Der künstlerische Wert eines Romans ist direkt proportional zu dem Quantum an Wahrhaftigkeit, das er dem empfindsamen Leser vermittelt.
- Я живу́ прямо у моря, поэтому я хожу́ часто на пляж.Ich wohne direkt am Meer, deswegen gehe ich oft zum Strand.
- В ру́сском после двоето́чия полагается начина́ть с прописно́й бу́квы, только если за ним следует цита́та или прямая речь.Im Russischen muss man nach dem Doppelpunkt nur dann großschreiben, wenn ein Zitat oder direkte Rede folgt.
- Только в России высо́кий рейтинг главы госуда́рства мо́жет поддерживаться в тече́ние до́лгого вре́мени наряду с недопустимо ни́зким рейтингом непосредственно руководимых им органов вла́сти – парла́мента и прави́тельства. Евро́па молча недоумева́ет.Allein in Russland kann die höchste Bewertung des Staatsoberhauptes für eine lange Zeit mit den unannehmbar niedrigen Bewertungen der direkt von ihm geleiteten Regierung und des Parlaments gleichzeitig beibehalten werden. Europa schweigt verwundert.
- Густав пошёл прямо домой.Gustav ging direkt nach Hause.
- Почему ты стыди́шься посмотре́ть мне прямо в глаза?Warum schämst du dich, mir direkt in die Augen zu schauen?
- Мария выража́ется прямо и не особо стесня́ется в вы́боре слов.Maria drückt sich sehr direkt aus und ist in ihrer Wortwahl nicht gerade zimperlich.
- Есть ли прямо́й по́езд до Га́мбурга?Gibt es einen direkten Zug nach Hamburg?
- Несча́стный случай произошёл прямо у меня на глаза́х.Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.
- Э́то прямо за угло́м.Es ist direkt um die Ecke.