Sicht russisch
вид
Sicht, Anblick, Anschein, Ansicht, Aussicht, Aussehen
Art, Beschaffenheit, Form
Aspekt
взгляд
Ansicht, Meinung, Sichtweise, Aspekt, Gesichtspunkt
Anblick, Blick
Gesinnung
появля́ться
erscheinen, auftauchen, auftreten
sich zeigen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen
entstehen, aufkommen
зре́ние
Sehkraft, Sehvermögen, Augenlicht
Sicht, Sehen
ви́димый
sichtbar, scheinbar
erkennbar
ви́за
Visum, Sichtvermerk
за́муж
(einen Mann) heiraten
sich verheiraten (aus Sicht der Frau)
видне́ться
zu sehen sein, sichtbar sein
ви́дный
sichtbar, erkennbar, bedeutend, ansehnlich
ansehnlich, angesehen, prominent, stattlich
ви́димость
Sichtbarkeit, Sicht
Schein, Anschein
неулови́мый
nicht zu fassen, unerreichbar
unmerklich, kaum sichtbar, unhörbar
пока́зываться
sich zeigen, auftauchen, erscheinen, sichtbar werden
обозна́читься
hervortreten, sichtbar werden, sich abzeichnen
обознача́ться
hervortreten, sichtbar werden, sich abzeichnen
воззре́ние
Denkweise, Herangehen, Sicht, Auffassung
визуа́льный
visuell, mit bloßem Auge sichtbart
зри́мый
sichtbar, erkennbar
сват
Vater des Ehemanne aus Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
Brautwerber
зримо
sichtlich, sichtbar, offensichtlich, fühlbar
инженерно
ingenieurmäßig, technisch, aus technischer Sicht
вчуже
unbekannterweise, aus der Sicht eines nicht unmittelbar Betroffenen
гяу́р
Giaur, Andersgläubiger (aus der Sicht des Islam)
жизнеощуще́ние
Sicht auf das Leben, Lebensgefühl, Lebensauffassung, Lebensempfindung
лимб
Limbus (Gradkreis an Winkelmessern), Rundskala
Hornhautrand
sichtbarer Rand eines Himmelskörpers
Vorhölle
отсе́ивание
Sieben (Aussieben), Aussieben, Aussiebung, Absieben, Absiebung, Klassieren, Klassierung, Sichten
пара́ф
Paraphe, Sichtvermerk, Namenszug
разномы́слие
andere Sichtweise, andere Denkweise, andere Auffassung
разномы́слящий
verschiedenartig denkend, mit anderer Sichtweise
расстега́й
Fischpirogge, Fischpastete, offene Pirogge / Pastete mit (dadurch) sichtbarer Füllung
резонёр
Moralprediger
Hauptfigur, durch die der Autor seine Sichtweise zeigt
сва́тья
Mutter des Ehemanns / der Ehefrau aus der Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
зри́мость
Sichtbarkeit, Wahrnehmbarkeit
зри́тельно
sichtbar, optisch
für den Zuschauer bestimmt, für das Publikum bestimmt
обрисова́ться
sichtbar werden, sich abzeichnen, sich zeigen (Konturen)
sich abzeichnen, sich herauskristallisieren, sich ergeben
бре́зживший
dämmernd, schimmernd, schwach sichtbar
ви́дящийся
sichtbar, sich zeigend, erscheinend, scheinbar
вида́емый
sichtbar, gesehen
видне́вшийся
sichtbar, erscheinend, der/die/das sichtbar war, der/die/das erschien
видне́ющийся
sichtbar, erscheinend, sich zeigend
видываемый
oft gesehen, häufig gesehen, oft sichtbar
вы́рисованный
gezeichnet, dargestellt, umrissen, deutlich sichtbar, klar erkennbar
вырисо́вывавший
sich abzeichnend, sich bildend, sichtbar werdend
вырисо́вывавшийся
sich abzeichnend, sich herausbildend, sichtbar werdend, erscheinend
выявля́ющийся
sich zeigend, sichtbar werdend, sich offenbarend, ermittelbar
замая́чивший
auftauchend, in Sicht gekommen, erschienen
замеча́емый
bemerkbar, wahrnehmbar, sichtbar
манифестируемый
manifestierbar, manifestiert, sichtbar, offensichtlich
мая́чащий
auftauchend, in der Ferne sichtbar, sich abzeichnend
мая́чивший
auftauchend, sich abzeichnend, sichtbar werdend
наблюда́емый
beobachtbar, sichtbar, wahrnehmbar, beobachtet
наблюда́ющийся
beobachtet, sichtbar, auftretend, feststellbar
обозна́чившийся
sichtbar geworden, zum Vorschein gekommen, aufgetaucht
обрисо́вывавшийся
sich abzeichnend, im Umriss sichtbar werdend
обрисо́вывающийся
sich abzeichnend, sich herauskristallisierend, sichtbar werdend, sich formend
обрисова́вшийся
sich abgezeichnet habend, sichtbar geworden, entstanden, umrissen
пока́зывающийся
erscheinend, sich zeigend, sichtbar werdend
проглядывавшийся
durchscheinend, hindurchblickend, hindurchschimmernd, sichtbar werdend
прорисо́вывавшийся
sich abzeichnend, sichtbar werdend
прорисо́вывающийся
sich abzeichnend, auftauchend, sichtbar werdend
просле́живающийся
nachweisbar, verfolgbar, ersichtlich, erkennbar, sichtbar
просма́тривающийся
sichtbar, erkennbar
проступа́вший
durchscheinend, sichtbar werdend, hervortretend
проступи́вший
aufgetaucht, zum Vorschein gekommen, sichtbar geworden
проявля́емый
gezeigt, manifestiert, sichtbar werdend
рису́ющийся
sich abzeichnend, auftauchend, sichtbar werdend, hervorstechend
posierend, prahlerisch, sich aufspielend, aufmerksamkeitsheischend
ряби́вший
kräuselnd, wellend
flimmernd, die Sicht trübend
я́вствующий
offensichtlich, offenbar, sichtbar, spürbar, fühlbar
Beispiele
- Не бы́ло ви́димой опа́сности.Es gab keine sichtbare Gefahr.
- Я недавно прочита́л кни́гу, кото́рая измени́ла мой взгляд на мно́гие ве́щи.Kürzlich las ich ein Buch, das meine Sicht auf viele Dinge verändert hat.
- С психологи́ческой то́чки зре́ния значе́ние слова прежде всего представля́ет собой обобще́ние. Но обобще́ние, как э́то легко ви́деть, есть чрезвыча́йный слове́сный акт мы́сли, отражающий действи́тельность совершенно иначе, чем она отража́ется в непосре́дственных ощуще́ниях и восприя́тиях.Aus psychologischer Sicht stellt die Wortbedeutung vor allem eine Verallgemeinerung dar. Doch eine Verallgemeinerung ist, wie leicht zu sehen ist, eine außerordentliche verbale Leistung des Denkens, welche die Wirklichkeit auf gänzlich andere Weise spiegelt, als sie sich in unmittelbaren Empfindungen und Wahrnehmungen widerspiegelt.
- Э́та тео́рия, кото́рую Дарвин обнаро́довал в своём произведе́нии "О происхожде́нии ви́дов", резко измени́ла наш взгляд на жизнь и её разви́тие.Die Theorie, welche Darwin in seinem Buch „Die Entstehung der Arten“ darlegte, verändert unsere Sicht auf das Leben und seine Entwicklung sehr gründlich.
- Ви́жу зе́млю!Land in Sicht!
- Я постро́ил дом с ви́дом на го́ру.Ich habe ein Haus mit Sicht auf den Berg gebaut.
- Возможно, тебе стоит попыта́ться измени́ть свою́ то́чку зре́ния.Vielleicht solltest du versuchen, deine Sichtweise zu ändern.
- Моя́ то́чка зре́ния измени́лась.Meine Sichtweise ist eine andere geworden.
- С то́чки зре́ния биоло́гии челове́к — дневно́е животное.Aus biologischer Sicht betrachtet, ist der Mensch ein Tagtier.
- Хорошо ли, с твое́й то́чки зре́ния, име́ть много друзе́й? Если да, то почему?Ist es aus deiner Sicht gut, viele Freunde zu haben?
- С то́чки зре́ния здра́вого смы́сла э́то явля́ется абсу́рдом.Aus der Sicht des gesunden Menschenverstandes ist dies eine Absurdität.
- Ви́димость на лётном поле не превыша́ла трёхсот пятидесяти метров.Die Sichtweite auf dem Flughafen betrug maximal dreihundertfünfzig Meter.
- С юриди́ческой то́чки зре́ния есть большая ра́зница между э́тими двумя де́йствиями.Aus juristischer Sicht besteht zwischen beiden Handlungen ein großer Unterschied.
- Ви́димость на лётном поле не превыша́ла триста пятьдесят метров.Die Sichtweite auf dem Flughafen betrug maximal dreihundertfünfzig Meter.
- В жару острова на горизо́нте ка́жутся парящими над водо́й.Bei starker Hitze scheinen die am Horizont sichtbaren Inseln über dem Wasser zu schweben.
- Самое большо́е разли́чие, кото́рое вы мо́жете ви́деть между по́вестью и рома́ном, - э́то объём.Der größte sichtbare Unterschied zwischen der Erzählung und dem Roman ist der Umfang.
- С то́чки зре́ния созда́теля все равны́.Aus der Sicht des Schöpfers sind sie alle gleich.
- Постепенно успе́хи стано́вятся заме́тными.Nach und nach werden Erfolge sichtbar.


















