Fühlen russisch
чу́вствовать
fühlen
empfinden, spüren
почу́вствовать
fühlen
empfinden, spüren
боле́ть
krank sein, sich krank fühlen, leiden an
schmerzen, Beschwerden haben
mitfiebern, anfeuern
ощуща́ть
empfinden, fühlen
spüren, verspüren
оби́деться
beleidigt sein, gekränkt sein, sich gekränkt fühlen
ощути́ть
empfinden, fühlen
spüren, verspüren
обижа́ться
beleidigt sein, gekränkt sein, sich gekränkt fühlen
чу́ять
spüren, fühlen, empfinden
wittern, riechen
чу́я
fühlend
witternd
почу́ять
spüren, fühlen, empfinden
wittern, riechen
прильну́ть
sich anschmiegen
sich hingezogen fühlen
sich einschmeicheln
полегча́ть
besser werden, sich besser fühlen
тяготе́ть
lasten
tendieren, geneigt sein
gravitieren, angezogen werden, sich hingezogen fühlen, eine Neigung haben
тяготи́ться
eine Last spüren, sich bedrückt fühlen
льнуть
sich anschmiegen
sich hingezogen fühlen
sich einschmeicheln
спасова́ть
sich schlapp fühlen, klein beigeben
легча́ть
besser werden, sich besser fühlen
недомога́ть
sich nicht wohl fühlen
осяза́ть
wahrnehmen, fühlen, spüren
откачну́ться
zur Seite schaukeln / pendeln
sich (plötzlich) abgestoßen fühlen (von früherem Umgang)
отэкзаменова́ть
mit der Prüfung fertig sein
aufhören auf den Busch zu klopfen / auf die Probe zu stellen / auf den Zahn zu fühlen
раскле́иваться
sich kränklich fühlen, nicht auf dem Damm sein
schiefgehen, danebengehen
abgehen, sich lösen, aus dem Leim gehen
раскле́иться
sich kränklich fühlen, nicht auf dem Damm sein
schiefgehen, danebengehen
abgehen, sich lösen, aus dem Leim gehen
комплексова́ть
Minderwertigkeitskomplexe bekommen, sich nicht vollwertig fühlen
чу́вствование
Fühlen, Gefühle, Gefühlswelt
нездоро́вится
nicht gut fühlen
Beispiele
- Начина́ет остыва́ть.Es fängt an abzukühlen.
- Чу́вствуйте себя как дома.Fühlen Sie sich wie zuhause!
- Как Вы себя чу́вствуете?Wie fühlen Sie sich?
- Как Вы чу́вствуете себя во вре́мя ме́сячных?Wie fühlen Sie sich während der Periode?
- Вы чу́вствуете себя больны́м?Fühlen Sie sich krank?
- Мы слишком много ду́маем и слишком мало чу́вствуем.Wir denken zu viel und fühlen zu wenig.
- Она чу́вствовала, как дрожа́т её коле́ни.Sie konnte fühlen, wie ihre Knie zittern.
- Наде́юсь, за́втра ты будешь чу́вствовать себя лу́чше.Ich hoffe, du wirst dich morgen besser fühlen.
- Наде́юсь, за́втра Вы будете чу́вствовать себя лу́чше.Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.
- Наде́юсь, за́втра Вам будет лу́чше.Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.
- Не могли́ бы Вы набра́ть но́мер за меня? Телефо́н виси́т слишком высоко.Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.
- Вы плохо себя чу́вствуете?Fühlen Sie sich nicht gut?
- Я не могу́ чу́вствовать себя в гости́нице как дома.Ich kann mich in einem Hotel nicht wie zuhause fühlen.
- Будь собой и говори́, как чу́вствуешь, ибо те, кто э́тим раздража́ется, не важны, а те, кто важны, э́тим не раздража́ются.Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn die sich dran stören, zählen nicht, und die zählen, stören sich nicht dran.
- Том говори́т, что счита́ет голосова́ние пусто́й тра́той вре́мени.Tom sagt, er halte das Wählen für eine Zeitverschwendung.
- Ты будешь чу́вствовать себя как дома.Du wirst dich wie zu Hause fühlen.
- Ты почу́вствуешь себя как дома.Du wirst dich wie zu Hause fühlen.
- Я собира́юсь рассказа́ть вам, что действительно ведёт к успе́ху.Ich werde Ihnen gleich erzählen, was wirklich zum Erfolg führt.
- Как мы ду́маем влия́ет, как мы чу́вствуем себя.Die Art, wie wir denken, hat einen Einfluss darauf, wie wir uns fühlen.
- Что мы ду́маем, влия́ет на наш органи́зм, что мы де́лаем влия́ет, как мы чу́вствуем, что мы чу́вствуем влия́ет, как мы ду́маем. Э́то взаимосвя́занные дела.Was wir denken, beeinflusst unseren Körper. Was wir tun und denken, beeinflusst, wie wir uns fühlen. Was wir fühlen, beeinflusst, wie wir denken. All dies hängt wechselseitig voneinander ab.
- То, как мы ду́маем, влия́ет на то, как мы себя чу́вствуем.Die Art, wie wir denken, hat einen Einfluss darauf, wie wir uns fühlen.
- То, что мы ду́маем, влия́ет на наш органи́зм. То, что мы де́лаем, и то, что мы ду́маем, влия́ет, на то, что мы чу́вствуем. То, что мы чу́вствуем, влия́ет на то, что мы ду́маем. Э́то взаимосвя́занные ве́щи.Was wir denken, beeinflusst unseren Körper. Was wir tun und denken, beeinflusst, wie wir uns fühlen. Was wir fühlen, beeinflusst, wie wir denken. All dies hängt wechselseitig voneinander ab.
- Чу́вствуйте себя как дома!Fühlen Sie sich wie zu Hause!
- У меня есть и други́е ценности в жи́зни.Für mich zählen im Leben auch andere Werte.
- Матра теперь почу́вствовала свою́ бере́менность.Matra konnte nun fühlen, dass sie schwanger war.
- Спасибо за перево́д. Но, пожалуйста, вы́берите друго́й флаг!Danke für die Übersetzung. Wählen Sie aber bitte eine andere Flagge!
- Мужчи́н притя́гивают же́нщины, кото́рые излуча́ют ощуще́ние со́бственной сексуа́льности.Männer werden von Frauen angezogen, bei denen zu spüren ist, dass sie sich selbst sexy fühlen.
- Мужчи́ны завлекаются же́нщинами, у кото́рых заме́тно ощуще́ние со́бственной сексуа́льности.Männer werden von Frauen angezogen, bei denen zu spüren ist, dass sie sich selbst sexy fühlen.
- Како́е сча́стье, что у меня есть друзья́, на кото́рых я могу́ рассчи́тывать.Was für ein Glück, dass ich Freunde habe, auf die ich zählen kann!
- Дай я потро́гаю твой лоб.Lass mich mal deine Stirn fühlen.
- Кажется, Мария чу́вствует себя хорошо.Marie scheint sich wohl zu fühlen.
- Тому, кажется, немного лу́чше.Tom scheint sich ein bisschen besser zu fühlen.
- Том, похоже, немного лу́чше себя чу́вствует.Tom scheint sich ein bisschen besser zu fühlen.