Berg- russisch
гора́
Berg
го́рный
Berg-, Gebirgs-, bergig, gebirgig, Bergbau-
го́рка
Anhöhe, Hügel, kleiner Berg, Haufen
Rutsche, Rutschbahn, Ablaufberg
steiler Anstieg
Glasschränkchen, Stapelkabinett, kleine Vitrine
грома́дина
Ungetüm, Riesending, Klotz, Berg, Brocken, Möbel
Riesenkerl
Караба́х
(Berg-)Karabach
наго́рный
Berg-, Gebirgs-
Beispiele
- Гора́ укры́та снегом.Der Berg ist mit Schnee bedeckt.
- Э́та гора́ покрыта снегом кру́глый год.Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt.
- Гора́ была́ покрыта снегом.Der Berg war mit Schnee bedeckt.
- Посмотри́ на э́ту го́ру.Schaue auf diesen Berg.
- Со́лнце скры́лось за горо́й.Die Sonne verschwand hinter dem Berg.
- На э́ту го́ру легко взобра́ться.Der Berg ist leicht zu erklettern.
- Посмотри́ на э́ту высо́кую го́ру!Schau auf diesen hohen Berg!
- Кака́я высота́ у горы?Wie hoch ist der Berg?
- Эльбру́с - са́мая высо́кая гора́ в Евро́пе.Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.
- Э́та гора́ не очень высо́кая.Dieser Berg ist nicht sehr hoch.
- Кака́я са́мая высо́кая гора́ в Германии?Was ist der höchste Berg Deutschlands?
- Ты знал, что на э́той горе живёт не́сколько лис?Hast du gewusst, dass auf dem Berg ein paar Füchse lebten?
- Э́та гора́ покрыта снегом.Dieser Berg ist schneebedeckt.
- Кака́я са́мая высо́кая гора́ в Евро́пе?Welches ist der höchste Berg in Europa?
- Никака́я друга́я гора́ в Япо́нии не выше горы Фудзи.Kein anderer Berg in Japan ist so hoch wie der Fuji.
- Высота́ э́той горы - три ты́сячи метров.Dieser Berg hat eine Höhe von 3000 Metern.
- Э́та гора́ име́ет высоту́ три ты́сячи метров.Dieser Berg hat eine Höhe von 3000 Metern.
- Вы зна́ли, что на э́той горе живу́т лисы?Wussten Sie, dass auf diesem Berg Füchse leben?
- Ты знал, что на э́той горе живу́т не́сколько лис?Hast du gewusst, dass auf dem Berg ein paar Füchse lebten?
- Монблан – са́мая высо́кая гора́ в Альпах.Der Mont Blanc ist der höchste Berg der Alpen.
- Цугшпитце — са́мая высо́кая гора́ Германии.Die Zugspitze ist der höchste Berg Deutschlands.
- Он взобра́лся на го́ру Фудзи.Er bestieg den Berg Fuji.
- Кака́я гора́ са́мая высо́кая в Се́верной Америке?Welcher Berg ist der höchste Nordamerikas?
- Я дважды покори́л го́ру Фудзи.Ich habe den Berg Fuji zweimal bestiegen.
- Он ва́лит дере́вья на горе.Er fällt Bäume auf dem Berg.
- Если гора́ не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, dann muss der Prophet zum Berg gehen.
- Рождённому в гора́х горы не страшны.Den schreckt der Berg nicht, der darauf geboren.
- Приро́дным го́рцам горы не страшны.Den schreckt der Berg nicht, der darauf geboren.
- В березняке́ под берёзой я обнару́жил подберёзовик, а в го́рном лесу́ на приго́рке - го́рную хи́жину.Im Birkenwäldchen entdeckte ich neben einer Birke einen Birkenpilz, und im Bergwald fand ich auf einem Berg eine Bergbaude.
- Я постро́ил дом с ви́дом на го́ру.Ich habe ein Haus mit Sicht auf den Berg gebaut.
- Если гора́ не идёт к проро́ку, проро́к идёт к горе.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg.
- Монблан - са́мая высо́кая гора́ Евро́пы.Der Mont Blanc ist der höchste Berg Europas.
- Самой высо́кой горо́й Свяще́нной Ри́мской импе́рии герма́нской на́ции была́ до 1806 года, года её ликвида́ции, находящаяся в Ю́жном Тироле гора́ Ортлер.Der höchste Berg des Heiligen Römischen Reiches deutscher Nation war bis 1806, dem Jahr seiner Auflösung, der in Südtirol gelegene Ortler.
- В пери́од с 1885 по 1918 год гора́ Килиманджаро, называвшаяся тогда "Верши́на Ка́йзера Вильгельма", была́ самой высо́кой горо́й Герма́нской колониа́льной импе́рии.In der Zeit von 1885 bis 1918 war der Kilimandscharo, damals als „Kaiser-Wilhelm-Spitze“ bezeichnet, der höchste Berg des deutschen Kolonialreiches.
- Речь шла не о самой высо́кой горе ми́ра, а о самой высо́кой горе Евро́пы.Die Rede war nicht von dem höchsten Berg der Welt, sondern von dem höchsten Berg Europas.
- Даже высоча́йшая гора́ не каса́ется небе́сных врат.Auch der höchste Berg berührt die himmlischen Pforten nicht.
- На Леденцо́вой горе семь дней в неде́лю – воскресе́нье, кле́вер в со́ку кру́глый год, а ко́лотый са́хар и льняной жмых расту́т прямо на куста́х.In Kandiszucker-Berg war alle Tage Sonntag, der Klee grünte immerfort und an den Hecken wuchsen Würfelzucker und Ölkuchen.
- Ты зна́ешь, что на э́той горе есть лисы?Weißt du, dass es auf diesem Berg Füchse gibt?
- Шале Антона стоит на горе.Das Chalet von Anton befindet sich auf einem Berg.
- На э́той ма́ленькой горе был когда-то большо́й замок.Es gab einmal ein großes Schloss auf dem kleinen Berg.
- Кака́я са́мая высо́кая гора́ Се́верной Америки?Welches ist der höchste Berg Nordamerikas?