Überzeugung russisch
убежде́ние
Anschauung, Ansicht
Überzeugung, Überreden, Überzeugen
убеди́тельность
Überzeugungskraft, Eindringlichkeit
уве́риться
sich selbst überzeugen
eine Überzeugung gewinnen
заве́рка
Beglaubigung, Beglaubigungsvermerk
Versicherung, Beteuerung, Überzeugung
полнове́сность
Gewicht, Überzeugungskraft, Gewichtigkeit, Schlagkraft
ренега́тство
Renegatentum, Verrat am Glauben / an den Überzeugungen
единове́рный
gleichen Glaubens, gleicher Überzeugung
разуверя́ть
von seiner Überzeugung abbringen
разуве́рить
von seiner Überzeugung abbringen
Beispiele
- Мне́ние шоки́рует лишь тогда, когда э́то убежде́ние.Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.
- Почему я э́то пишу? Потому что русская на́ция нахо́дится в очень опа́сной ситуа́ции во всех отноше́ниях. Вот почему необходимо иска́ть компроми́сс между сторо́нниками разли́чных идеологи́ческих убежде́ний.Warum schreibe ich das? Weil sich die russische Nation in einer in jeder Hinsicht sehr gefährlichen Situation befindet. Aus diesem Grund ist es unbedingt erforderlich, einen Kompromiss zwischen den Anhängern der verschiedenen ideologischen Überzeugungen zu finden.
- Почему я э́то пишу? Потому что ру́сский наро́д в очень опа́сной ситуа́ции во всех отноше́ниях. По э́той причи́не крайне важно найти́ компроми́сс между после́дователями ра́зных идеологи́ческих убежде́ний.Warum schreibe ich das? Weil sich die russische Nation in einer in jeder Hinsicht sehr gefährlichen Situation befindet. Aus diesem Grund ist es unbedingt erforderlich, einen Kompromiss zwischen den Anhängern der verschiedenen ideologischen Überzeugungen zu finden.
- Интере́сное мне́ние. И как ты пришёл к тако́му вы́воду?Das ist eine interessante Meinung. Wie bist du zu dieser Überzeugung gekommen?
- Я поня́тия не име́ю, о чем я говорю́. Я просто гре́юсь на со́лнце иллю́зии. Э́та иллю́зия заключа́ется в убежде́нии, что я мог бы сказа́ть что-то ва́жное. На языке́, кото́рого я не понима́ю. На те́му, о кото́рой я ничего не зна́ю. Разве э́то не краси́вая иллю́зия?Ich habe keine Ahnung wovon ich rede. Ich sonne mich lediglich in einer Illusion. Diese Illusion besteht in der Überzeugung, ich könne etwas Wichtiges sagen. In einer Sprache, die ich nicht verstehe. Über ein Thema, von dem ich nichts verstehe. Ist das nicht eine schöne Illusion?
- Позити́вные убежде́ния — наши лу́чшие сою́зники.Positive Überzeugungen sind unsere besten Verbündeten.
- Я убежден, что едва ли найдется хоть один челове́к, чья инти́мная жизнь не пове́ргнет мир в удивле́ние и у́жас, если она будет транслирована по ра́дио.Ich bin der Überzeugung, dass es kaum jemanden gibt, dessen Intimleben die Welt nicht in Staunen und Horror versetzte, wenn es übers Radio gesendet werden würde.
- Наше мне́ние - э́то иде́я, кото́рую мы име́ем; наше убежде́ние - э́то иде́я, кото́рая име́ет нас.Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.
- Жанна д’Арк отказа́лась отре́чься от убежде́ния в том, что го́лос, кото́рый она слы́шала, принадлежа́л не ко́му ино́му, как Бо́гу.Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.