проходи́тьпройти́
Unvollendet проходи́ть (anhaltend oder wiederholt)
Vollendet пройти́ (abgeschlossen oder einmalig)
Oft genutztes Wort (Top 400)
- 1.
vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verfliegen(проходи́ть)
Beispiel:Жизнь прохо́дит, а так ничего́ и не дости́г.
Das Leben geht vorbei, aber ich habe immer noch nichts erreicht.
- 2.
vorbeigehen, vorübergehen(пройти́)
Beispiel:пройти мимо парка
an einem Park vorbeigehen
- 3.
durchgehen, durchdringen
Beispiel:Я же говори́ла тебе́, что э́тот шкаф сюда́ не прохо́дит.
Ich habe dir gesagt, dass dieser Schrank hier nicht durchpasst.
Beispiel:вода́ прошла́ че́рез потоло́к
das Wasser ist durch die Decke gelaufen
- 4.
vergehen, verfliegen(пройти́)
Beispiel:Прошло несколько лет
Mehrere Jahre sind vergangen.
- 5.
stattfinden, verlaufen
Beispiel:Кни́жные я́рмарки в Ле́йпциге прохо́дят ежего́дно.
Die Buchmessen in Leipzig finden jährlich statt.
Beispiel:спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом
das Stück war ein großer Erfolg
Beispiele
- Мы э́того ещё не проходи́ли.Das haben wir noch nicht durchgenommen.
- Конфере́нция прохо́дит в То́кио.Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.
- Ма́ссовые манифестации проходи́ли на ю́ге и восто́ке страны.Im Süden und Osten fanden Massendemonstrationen statt.
- Я уже ду́мала, что мои́ дни сочтены, но по счастли́вому обстоя́тельству, мимо проходи́л Том, он был как будто послан не́бом, и спас меня.Ich dachte schon, meine Tage wären gezählt, da kam durch einen glücklichen Zufall, als hätte ihn der Himmel geschickt, Tom vorbei und rettete mich.
- Когда я прохожу́ мимо э́той берёзы, я часто остана́вливаюсь и любу́юсь ею.Gehe ich an dieser Birke vorbei, bleibe ich oft stehen und bewundere sie.
- Том прохо́дит около пятнадцати миль в день.Tom geht am Tag etwa vierundzwanzig Kilometer.
- Пиани́но не прохо́дит в дверь.Das Klavier passt nicht durch die Tür.
- Нам ещё предстои́т пройти́ большо́й путь.Wir haben noch einen langen Weg zu gehen.
- Боль никогда не пройдёт.Der Schmerz wird niemals vergehen.
- Прошло́ много вре́мени с тех пор, как я ви́дел тебя в после́дний раз.Es ist lang her, seit ich dich das letzte Mal sah.
- Прошло́ десять лет с тех пор, как я её ви́дел в после́дний раз.Es ist zehn Jahre her, dass ich sie zuletzt gesehen habe.
- Прошло́ десять лет с тех пор, как у́мер мой оте́ц.Zehn Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist.
- Прошло́ полчаса.Eine halbe Stunde verging.
- Прошло́ уже двадцать лет.Zwanzig Jahre sind schon vergangen.
Vergangenheit
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| männlich | проходи́л | прошёл |
| weiblich | проходи́ла | прошла́ |
| sächlich | проходи́ло | прошло́ |
| plural | проходи́ли | прошли́ |
Präsens
| unvollendet | |
|---|---|
| я | прохожу́ |
| ты | прохо́дишь |
| он/она́/оно́ | прохо́дит |
| мы | прохо́дим |
| вы | прохо́дите |
| они́ | прохо́дят |
Futur
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| я | бу́ду проходи́ть | пройду́ |
| ты | бу́дешь проходи́ть | пройдёшь |
| он/она́/оно́ | бу́дет проходи́ть | пройдёт |
| мы | бу́дем проходи́ть | пройдём |
| вы | бу́дете проходи́ть | пройдёте |
| они́ | бу́дут проходи́ть | пройду́т |
Imperative
| unvollendet | vollendet | |
|---|---|---|
| ты | проходи́! | пройди́! |
| вы | проходи́те! | пройди́те! |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | ||
|---|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | ||
| Passiv Präsens | gangbar, passierbar, wegsam | ||
| Passiv Vergangenheit | |||
| Adverbial Präsens | проходя | beim machen (Präsens) | |
| Adverbial Vergangenheit | проходи́в проходивши | пройдя́ проше́дши | beim machen (Vergangenheit) |
Andere Quellen (auto generiert)
проходи́ть:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso
пройти́:
Wiktionary
PONS
Leo
bab.la
Reverso

















