Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Nomen, sächlich, unbelebt
häufig genutztes Wort (#479)
häufig genutztes Wort (#479)
Nomen Grundlagen
Geschlecht:
Lebt es?:
Nomen Geschlechtspartner (z.B. кошка für кот):
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
Handlung
Auch: Aktion, Aktivität, Akt
Beispiel: действие романа - die RomanhandlungÜbersetzung:Beispiel:Info: -
2.
(Ein)wirkung
Auch: Einfluß
Beispiel: побочное действие - die NebenwirkungÜbersetzung:Beispiel:Info: -
3.
Wirksamkeit
Auch: Gültigkeit, Geltung
Beispiel: договор сохраняет своё действие - der Vertrag behält seine GültigkeitÜbersetzung:Beispiel:Info: -
4.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Пра́вда как лекарство. Поэтому у неё тоже есть побо́чные де́йствия. Die Wahrheit ist wie ein Medikament. Und deshalb hat sie auch Nebenwirkungen.
- С юриди́ческой то́чки зре́ния есть большая ра́зница между э́тими двумя де́йствиями. Aus juristischer Sicht besteht zwischen beiden Handlungen ein großer Unterschied.
- Ра́зница между де́йствием и безде́йствием — в де́йствии. Der Unterschied zwischen dem Tun und dem Nichttun ist das Tun.
- Я хочу́ ещё раз съе́здить в Австра́лию, пока у меня срок де́йствия паспорта не зако́нчился. Ich will noch mal nach Australien, bevor mein Pass abläuft.
- Поня́ть ло́гику разви́тия вое́нных де́йствий почти невозможно. Die Logik der Entwicklung von Kriegshandlungen zu verstehen, ist beinahe unmöglich.
- То, о чём известно, можно испра́вить. То, что остаётся незамеченным, — бо́мба заме́дленного де́йствия. Was man weiß, kann man korrigieren. Was verborgen bleibt, ist eine glimmende Zeitbombe.
- В тече́ние сро́ка де́йствия прое́кта до́лжны быть выполнены сле́дующие рабо́ты. Während der Projektlaufzeit müssen folgende Arbeiten ausgeführt werden.
- Он должен предоставля́ть руково́дству отчёт о свои́х де́йствиях. Er ist der Unternehmensleitung für sein Tun Rechenschaft schuldig.
- Том и Мария спокойно обсуди́ли все вариа́нты де́йствий и соста́вили план спасе́ния. Mit kühlem Blut erörterten Tom und Maria alle Handlungsmöglichkeiten und stellten einen Rettungsplan auf.
- Де́йствие есть лу́чший спо́соб обуче́ния. Am besten lernt man durch die Tat.
Deklination
singular | plural | |
---|---|---|
Nom. Nominativ | де́йствие | де́йствия |
Gen. Genitiv | де́йствия | де́йствий |
Dat. Dativ | де́йствию | де́йствиям |
Akk. Akkusativ | де́йствие | де́йствия |
Inst. Instrumental | де́йствием | де́йствиями |
Präp. Präpositiv | де́йствии | де́йствиях |
Lernen
Bearbeitungen
-
Sandy hat Übersetzung bearbeitet vor 4 Monaten
-
Sandy hat Übersetzung bearbeitet vor 4 Monaten
-
Sandy hat Übersetzung und verwandte Worte bearbeitet vor 10 Monaten
-
Sandy hat Übersetzung bearbeitet vor 10 Monaten
-
Sandy hat verwandte Worte und Übersetzung bearbeitet vor 10 Monaten
-
Sandy hat verwandte Worte und Übersetzung bearbeitet vor 10 Monaten
-
Sandy hat Übersetzung bearbeitet vor 10 Monaten