hem russisch
руба́шка
Hemd
руба́ха
Hemd
то́рмоз
Bremse, Bremspedal
Hemmschuh, Hemmnis
Spätzünder, Schlaffi
затормози́ть
bremsen, hemmen, verzögern
хм
ähem, hm
соро́чка
Hemd, Unterhemd (für Damen)
тормози́ть
bremsen, abbremsen, hemmen, verzögern, hindern
langsam sein, langsam begreifen
воротничо́к
Kragen, Hemdkragen
запива́ть
hinunterspülen, nachtrinken
hemmungslos saufen
торможе́ние
Bremsen, Hemmung
беспробу́дный
ungezügelt, hemmungslos, maßlos
подоплёка
Hemdfutter
Hintergründe
трико́
Kammgarn, Trikotageerzeugnis
Trikot (als Hemd)
Slip (kurzes Damenunterhöschen)
застесня́ться
Hemmungen bekommen, sich zu schämen beginnen
косоворо́тка
russisches Hemd mit seitlich geknöpften Stehkragen
ско́ванность
Gehemmtheit, Hemmungen, Befangenheit
бессме́нный
ungezügelt, hemmungslos, maßlos
руба́шечка
Hemdchen
мани́шка
Vorhemd, Chemisett, Hemdbrust
бесцеремо́нность
Rücksichtslosigkeit, Hemmungslosigkeit, Ungeniertheit, Dreistigkeit, Unverfrorenheit
толсто́вка
Tolstoi-Hemd, Tolstoi-Bluse
Tolstoianerin, Tolstoi-Anhängerin, Tolstoi-Jüngerin
препина́ние
Interpunktion (siehe Beispiel)
Hemmnis, Hindernis, Hürde, Hader
завару́шка
Kuddelmuddel, Tohuwabohu
Prügelei, Schlägerei
Hemmstelle, Problem, Haken
затормо́женность
Gehemmtheit, Hemmung
ингиби́тор
Inhibitor, (chemischer / medizinischer) Hemmstoff
м-да
na dann, also, ähem, tja
батник
Bluse, Hemd aus dickem Stoff
башма́чник
Schuster, Schuhmacher
Hemmschuhleger (Rangierer)
беззасте́нчивость
Hemmungslosigkeit, Unverschämtheit, Rücksichtslosigkeit, Skrupellosigkeit
беспробу́дно
ungezügelt, hemmungslos, maßlos
бессме́нно
ungezügelt, hemmungslos, maßlos
волы́нщик
Trödler, Trödelfritze, Bummelant, Verschlepper, Bremsklotz, Hemmschuh
невоздержа́ние
Zügellosigkeit, fehlende Zurückhaltung, Unbeherrschtheit, Hemmungslosigkeit
невозде́ржность
Zügellosigkeit, fehlende Zurückhaltung, Unbeherrschtheit, Hemmungslosigkeit, Unmäßigkeit, Maßlosigkeit, Exzess, Völlerei
необу́зданность
Ungezügeltheit, Hemmungslosigkeit
разну́зданный
zügellos, hemmungslos
руба́шечный
Hemden-
гемикрани́я
Hemikranie
Beispiele
- Руба́шку нужно погла́дить.Das Hemd muss gebügelt werden.
- Он но́сит всегда си́ние руба́шки.Er trägt immer blaue Hemden.
- У него есть чёрная руба́шка.Er hat ein schwarzes Hemd.
- Э́ту руба́шку надо погла́дить.Dieses Hemd muss gebügelt werden.
- Э́та руба́шка мне велика.Das Hemd ist mir zu groß.
- Летом я ношу руба́шки с коро́ткими рукава́ми.Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.
- Э́та руба́шка стоит десять до́лларов.Dieses Hemd kostet zehn Dollar.
- Э́ту руба́шку нужно погла́дить.Dieses Hemd muss gebügelt werden.
- Она гла́дила его руба́шки.Sie bügelte seine Hemden.
- Хо́чешь э́ту руба́шку?Willst du dieses Hemd?
- Я же сказа́л тебе, что терпе́ть не могу́ э́ту руба́шку.Ich habe dir doch gesagt, dass ich das Hemd hasse.
- Мне нужна́ чи́стая руба́шка.Ich brauche ein sauberes Hemd.
- Приме́рь э́ту руба́шку.Probier dieses Hemd an.
- Померяй э́ту руба́шку.Probier dieses Hemd an.
- Он снял руба́шку.Er zog sein Hemd aus.
- Где моя́ руба́шка?Wo ist mein Hemd?
- Я обычно ношу бе́лую руба́шку.Ich trage gewöhnlich ein weißes Hemd.
- Руба́шка у него была́ се́рая, а га́лстук жёлтый.Sein Hemd war grau und seine Krawatte gelb.
- Э́ту руба́шку мне ма́ма купи́ла.Meine Mutter hat mir dieses Hemd gekauft.
- Дай мне свою́ руба́шку.Gib mir dein Hemd!
- Да́йте мне свою́ руба́шку.Geben Sie mir Ihr Hemd!
- Том погла́дил свою́ бе́лую руба́шку.Tom bügelte sein weißes Hemd.
- Я купи́л таку́ю же руба́шку, как у тебя.Ich habe das gleiche Hemd gekauft, das du hast.
- Он всегда но́сит си́нюю руба́шку.Er trägt immer ein blaues Hemd.
- Он расстегну́л руба́шку.Er knöpfte sein Hemd auf.
- Она расстегну́ла руба́шку.Sie knöpfte ihr Hemd auf.
- Энди пове́сил свою́ руба́шку в шкаф.Andy hängte sein Hemd in den Schrank.
- Сколько стоят э́ти чёрные брюки и э́ти кра́сные руба́шки?Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und diese roten Hemden?
- Летом я ношу руба́шки с коро́тким рукаво́м.Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.
- Руба́шка, кото́рую я только что купи́л, очень краси́вая.Das Hemd, das ich gerade gekauft habe, ist sehr schön.
- Том без руба́шки.Tom hat kein Hemd an.
- Снима́й руба́шку и ложи́сь.Zieh dein Hemd aus und leg dich hin.
- Я купи́л э́ту руба́шку вчера́.Ich habe dieses Hemd gestern gekauft.
- Откуда у тебя э́та руба́шка?Woher hast du dieses Hemd?
- Откуда у вас э́та руба́шка?Woher haben Sie dieses Hemd?
- Тебе нра́вится моя́ но́вая руба́шка?Gefällt dir mein neues Hemd?
- Вам нра́вится моя́ но́вая руба́шка?Gefällt Ihnen mein neues Hemd?
- Чья э́то руба́шка?Wessen Hemd ist das?
- Руба́шки вы́сохли.Die Hemden sind trocken.
- У него была́ се́рая руба́шка и жёлтый га́лстук.Sein Hemd war grau und seine Krawatte gelb.
- Мо́края руба́шка скоро вы́сохнет.Das nasse Hemd sollte bald trocken sein.
- Э́тот га́лстук хорошо подхо́дит к твое́й руба́шке.Der Schlips passt gut zu deinem Hemd.
- Мне не нра́вится э́та руба́шка. Покажи́ мне другу́ю.Mir gefällt dieses Hemd nicht. Zeige mir ein anderes.
- Мужчи́ны но́сят руба́шки с коро́тким рукаво́м.Die Männer tragen kurzärmelige Hemden.
- Э́ту руба́шку необходимо погла́дить.Dieses Hemd muss unbedingt gebügelt werden.
- Я сказа́л тебе, что ненави́жу э́ту руба́шку.Ich habe dir doch gesagt, dass ich das Hemd hasse.
- Она погла́дила ему руба́шки.Sie hat seine Hemden gebügelt.
- Она гла́дила свои́ руба́шки.Sie bügelte ihre Hemden.
- Я всегда ношу бе́лую руба́шку.Ich trage immer ein weißes Hemd.
- Он после́днюю руба́шку бы отдал.Er gäbe sein letztes Hemd.
- У э́той руба́шки не мой разме́р воротника́.Dieses Hemd ist nicht meine Kragenweite.
- Она купи́ла но́вую руба́шку.Sie kaufte ein neues Hemd.
- Я быстро надева́ю другу́ю руба́шку.Ich zieh mir schnell ein anderes Hemd an.
- Твои́ руба́шки нужно постира́ть.Deine Hemden müssen gewaschen werden.
- У тебя белая соба́ка?Ist dein Hemd weiß?
- Твоя́ соба́ка белая?Ist dein Hemd weiß?
- Он всегда хо́дит в синей руба́шке.Er trägt immer ein blaues Hemd.