wild russisch
ди́кий
wild
heftig
ди́ко
wild
heftig
звери́ный
wild, stark
каба́н
Wildschwein
бе́шено
wütend, rasend, wahnsinnig, wild, extrem
юла́
Kreisel
Wildfang
дика́рь
Wilder, Wüstling, Primitiver
Einzelgänger
Einzelreisender, Privatreisender
дичь
Wild, Wildnis, Wildbret
Unsinn
озорно́й
ungezogen, ausgelassen, wild
за́мшевый
Wildleder-
ди́кость
Wildheit, Rauheit
шипо́вник
Heckenrose, wilde Rose, Hagebutten
охо́тный
Jagd-, Wild-
ошалело
fassungslos, benommen, wild, wie verrückt
оголте́лый
wild, außer Rand und Band, überdreht
мано́к
Lockpfeife, Wildlocker, Lockruf
буйно
stürmisch, ausgelassen, wild, überschwänglich
üppig, reichlich, prächtig
шалу́н
Wildfang
дикова́тый
etwas wild, ein wenig wild, roh, ungeschliffen
зверобо́й
Wildtöter
Johanniskraut
олени́на
Hirschfleisch, Wildbret
браконье́р
Wilderer
арха́ровец
Rowdy, wildes Kind
сорване́ц
Wildfang, Schlingel
за́мша
Wildleder
неорганизо́ванный
unorganisiert, undiszipliniert, wild
лёжка
liegende Haltung, Liegen
Liegendschieße
Lagern, Lagerung
Schlafstelle eines Wildtiers
ве́стерн
Western, Wildwestfilm
дика́рка
Wilde
арха́р
Mufflon, Wildschaf
багу́льник
wilder Rosmarin, Porst
бедоку́р
Unruhestifter
Schlingel, Schelm, Wildfang, Lausbub
безу́мствовать
toben, rasen, sich wie wild gebärden
бо́ртник
Wildhonigsammler, Waldhonigsammler, Sammler von Honig wilder Bienenvölker
браконье́рство
illegaler Holzeinschlag
Wilderei
Schwarzangeln
голуби́ка
Rauschbeere, Rauschelbeere, Trunkelbeere, Sumpfheidelbeere, Blaubeere, Schwarzbeere, Wildbeere, Waldbeere, Bickbeere
го́рлинка
wilde Taube, Turteltaube
дикорасту́щий
wild wachsend
дичо́к
Wildling, Wildreis
scheuer Mensch, schüchterner Mensch
драчу́нья
Range, Wildfang, händelsuchendes Mädchen, Raufliesel
егоза́
Zappler, Zappelphilip, ein richtiges Quecksilber, eine wilde Hummel (unruhiges Kind)
жиро́вка
Giroanweisung
freie Weide, Freifutterhaltung
Hervorbringen wilder Triebe
Fetten, Einfetten, Ölen
зака́зник
Teilnaturschutzgebiet wie Tier-, Pflanzen-, Vogel-, Waldschutzgebiet etc.
Wildgehege
Schonung
неорганизо́ванно
unorganisiert, undiszipliniert, wild
овсю́г
Flughafer, Wildhafer, Windhafer
одича́вший
verwildert, Wild-
озорни́к
Wildfang, Schlinget
озорни́ца
Göre, Schlingel, Wildfang, Range (von einem Mädchen)
озорнича́ть
Unfug anstellen, über die Stränge schlagen, es wild treiben / angehen lassen, Streiche spielen
омочи́ть
Unfug anstellen, über die Stränge schlagen, es wild treiben / angehen lassen, Streiche spielen
отстре́л
Abschießen, Abschuss (von Wild)
Absprengen (von Flugzeug- oder Raketenbauteilen)
па́сынок
Stiefsohn, Seitentrieb, wilder Trieb
подво́й
Wildling, noch nicht veredeltes / zum Pfropfen vorgesehenes Reis
подра́нок
verletztes / angeschossenes Tier / Wild
поры́вистость
Ungestüm, Heftigkeit, Wildheit
Schärfe, Böigkeit (Wind)
постре́л
Schlag (Gehirnschlag), Sturz (Hörsturz), Schlaganfall
Hexenschuss, Lumbago
Schlingel, Bengel, Wildfang
потра́ва
Flurschaden
Wildfraß, Verbiss
разгу́лье
Feier, Fete, wildes / ungezügeltes / fröhliches Treiben, Gelage
раззуде́ться
immer stärker schmerzen
darauf brennen, es nicht erwarten können
wie wild summen
размаха́ться
wie wild winken
реми́з
Spielverlust aufgrund zu geringer Punkt- oder Stichanzahl
Rimesse, Rimessa, Remise, wiederholtes Touchieren
Gratifikation, Provision (meist für Börsengeschäfte)
Remise (Wildschutzstreifen)
Webrahmen, Streichbaumrahmen
Bindeschaft, Webschaft
саморо́дный
natürlich, gediegen, rein, urwüchsig, wild
сека́ч
Maurerhammer, Putzhammer
Hackmesser
Torfstecher
Pelzrobbenmännchen, Bärenrobbenmännchen, Seebär
Torfstecher
Keiler (Wildschweineber)
сплеча́
mit vollem Schwung, weit ausholend, mit aller Wucht (von einem Wurf)
unüberlegt, wild drauflos, holterdiepolter, unbedacht, vorschnell, überstürzt, voreilig
бесо́вка
Teufelin, Dämonin, wilde Frau, Hitzkopf
перебеси́ться
sich austoben, sich ausgetobt haben, zur Ruhe kommen (nach einer wilden Phase)
побеснова́ться
eine Weile toben, sich austoben (wild)
разбеси́ться
in Wut geraten, wütend werden, rasend werden
wild werden, ausgelassen werden, übermütig werden
браконье́рствовать
wildern, schwarzjagen
бу́йствующий
tobend, wütend, randalierend, ausgelassen
tobend, wütend, stürmisch, ungestüm
wuchernd, üppig, wild, zügellos
разбуя́нившийся
randalierend, ausgelassen, übermütig geworden, wild geworden, außer Rand und Band geraten
каба́ний
Keiler-, Wildschwein-, Eber-
кабани́ха
Bache, Wildsau
лесни́на
Wildapfel, Holzapfel
лю́тость
Heftigkeit, Grausamkeit, Wildheit
лютова́ть
wüten, toben, grausam sein, wild sein
люте́ть
wüten, rasen, wild werden, grimmig werden
свежа́тина
Frischfleisch, frisches Fleisch, frisches Wild
шалуни́шка
Racker, Schelm, Wildfang
черемха
Wildkirsche, Vogelkirsche
беснова́вшийся
besessen, rasend, wild
дича́вший
verwildert, wild geworden
звере́вший
rasend, wild geworden, verroht, brutalisiert
звере́ющий
wild werdend, tierisch werdend, wütend werdend, rasend
оглашённый
bekannt gegeben, verkündet, veröffentlicht
wie verrückt, wie ein Wahnsinniger, kopflos, wild
перебеси́вшийся
der sich ausgetobt hat, der seine wilden Jahre hinter sich hat
перебешённый
ausgetobt, beruhigt (nach einer wilden Phase)
побеси́вшийся
wild geworden, durchgedreht, verrückt geworden
разбушева́вшийся
wütend, tobend, rasend, wild geworden, außer Rand und Band
разгуля́вшийся
ausgelassen, zügellos, tobend, wild
свире́пствовавший
wütend, tobend, grassierend, wild, grimmig
свирепе́вший
wütend geworden, tobend, wild geworden
свирепе́ющий
wütend werdend, rasend, immer wilder werdend, sich aufregend
Beispiele
- Миллио́ны ди́ких живо́тных живу́т на Аляске.In Alaska leben Millionen wilder Tiere.
- На Аляске живу́т миллио́ны ди́ких живо́тных.In Alaska leben Millionen wilder Tiere.
- Я наблюда́ю за ди́кими пти́цами.Ich beobachte wilde Vögel.
- Первобы́тного челове́ка испуга́л вид свире́пого ди́кого зве́ря.Den Urmenschen erschreckte es, ein grausames wildes Tier zu sehen.
- Почему ты упорно впуска́ешь сюда э́тих невыноси́мых ди́ких птиц?!Warum bestehst du darauf, diese unerträglichen Wildvögel hereinzulassen?
- Он много зна́ет о ди́ких живо́тных.Er weiß viel über wilde Tiere.
- Ей сни́лись ди́кие ягуа́ры.Sie träumte von wilden Jaguaren.
- В э́той кни́ге вы найдёте всё, что вам нужно, чтобы путеше́ствие по ди́кой приро́де послужи́ло для обогаще́ния вашего о́пыта.In diesem Buch finden Sie, was Sie brauchen, damit die Reise in die Wildnis zu einem bereichernden Erlebnis wird.
- Её гнев захлестну́л нас как ди́кий пото́п и затопи́л нас пе́нною водо́ю, и никто э́ту стихи́ю не смог бы уня́ть.Es hätt uns ihre Wut wie eine wilde Flut und als beschäumte Wasser überschwemmet, und niemand hätte die Gewalt gehemmet.
- Том и Мария роди́лись в одном из захолу́стий Ди́кого За́пада.Tom und Maria wurden in einem Krähwinkel des Wilden Westens geboren.
- Иногда снежи́нки, падая, кру́тятся так быстро, будто ма́ленькие танцу́ющие принце́ссы.Manchmal wirbeln Schneeflocken so wild umher wie kleine tanzende Prinzessinnen.
- Рождённый на Ди́ком За́паде, Том, естественно, был призван в егерские части.Im Wilden Westen geboren, wurde Tom natürlich zu den Jägern eingezogen.
- Э́ти полевы́е цветы́ распространя́ют прия́тный арома́т.Diese Wildblumen verbreiten einen angenehmen Duft.
- Ручные пти́цы мечта́ют о свобо́де. Ди́кие пти́цы лета́ют!Zahme Vögel träumen von Freiheit. Wilde Vögel fliegen!
- Мы откры́ли фотовыставку о ди́ких пти́цах.Wir eröffneten eine Fotoausstellung über Wildvögel.
- Мужчи́на был пьян как свинья́.Der Mann war betrunken wie ein Wildschwein.


















