vorher russisch
зара́нее
im Voraus, vorher, von vornherein
frühzeitig, beizeiten
ра́нее
früher
vorher, zurück
предыду́щий
vorig, vorhergehend
предназна́чить
vorherbestimmen, vorbestimmen, prädisponieren, vorsehen (für), bestimmen, benennen
прогно́з
Prognose
Vorhersage
предвари́тельный
vorläufig, vorbereitend
vorherig
предвари́тельно
vorläufig
vorher
предви́деть
voraussehen, vorhersehen
преоблада́ть
vorherrschen, überwiegen, dominieren
предсказа́ть
vorhersagen, voraussagen, weissagen, prophezeien
госпо́дство
Herrschaft
Vorherrschaft, Beherrschung
госпо́дствующий
herrschend, vorherrschend, dominierend
предска́зывать
vorhersagen, voraussagen, weissagen, prophezeien
предсказа́ние
Voraussage, Vorhersage, Weissagung, Prophezeiung
за́годя
im Voraus, vorher
непредсказу́емый
nicht voraussagbar, nicht voraussehbar, nicht vorhersagbar
unberechenbar, unkalkulierbar
предопредели́ть
vorbestimmen, vorherbestimmen, prädestinieren
госпо́дствовать
herrschen, vorherrschen, dominieren
предусматриваться
vorgesehen sein, berücksichtigt sein, in Betracht gezogen werden
berücksichtigt werden
vorhergesehen werden, vorausgesehen werden
домини́ровать
dominieren, vorherrschen
обозри́мый
vorhersehbar, absehbar, überschaubar
преоблада́ние
Vorherrschen, Übergewicht
прогнози́ровать
vorhersagen, voraussagen, Voraussagen machen, Vorhersagen treffen, prognostizieren, eine Prognose stellen
преиму́щественный
vorrangig, vorherrschend, vorzugsweise, Präferenz-
hauptsächlich, überwiegend
предрека́ть
voraussagen, vorhersagen
главе́нствовать
vorherrschen, anführen
предсказа́тель
Vorhersager, Weissager, Wahrsager
предопределя́ть
vorbestimmen, vorherbestimmen, prädestinieren
заси́лье
Vorherrschaft, Dominanz, Macht, Übermacht, Bedrohung
су́женый
vorherbestimmt, auserwählt
прогнози́рование
Vorhersage, Schätzung, Voraussage, Prognostizieren, Erstellen einer Prognose
Wettervorhersage
нагада́ть
vorhersagen, voraussagen
превали́ровать
dominieren, vorherrschen, überwiegen, das Übergewicht haben, prävalieren
ра́ньше
früher, eher, vor, vorher, einst, ehemals
предше́ствующий
vorhergehender, vorangehend, vorig
преоблада́ющий
vorherrschend, dominieren, überwiegen
распространённый
verbreitet, gängig
vorherrschend
ка́рканье
Krähen, Krächzen
sich in düsteren Vorhersagen ergehen, Beschreien, Unken
наворожи́ть
vorhersagen, weissagen
начерта́ние
Abriss (kompakte Darstellung)
Vorherbestimmung, Vorausbestimmung, Fatum, Kismet
Form, Umriss, Gestalt
предназнача́ть
vorherbestimmen, vorbestimmen, prädisponieren, vorsehen (für), bestimmen, benennen
предна́чертать
abstecken, den Weg weisen, vorausahnen, vorherbestimmen, entwerfen, skizzieren
предопределе́ние
Vorbestimmung, Vorherbestimmung, Prädestination
предсказа́тельница
Vorhersagerin, Weissagerin, Wahrsagerin
провозвеща́ть
vorhersagen, prophezeien
verkünden, bekannt machen/bekanntmachen
прорица́ние
Prophezeiung, Weissagung, Voraussage, Vorhersage
прорица́ть
prophezeien, vorhersagen, orakeln
проро́чествовать
weissagen, prophezeien, vorhersagen, orakeln
проро́чить
verkünden, weissagen, vorhersagen, prophezeien
упрежде́ние
Vorlauf, Vorhersage
Vorbeugung, Verhütung
прогнози́ст
Prognostiker, Fachmann für die Erstellung wissenschaftlicher Vorhersagen
прогнози́стка
Prognostikerin, Fachfrau für die Erstellung wissenschaftlicher Vorhersagen
Meteorologin, Fachfrau für Wettervorhersagen
прогнози́роваться
vorhergesagt / vorausgesagt / prognostiziert / erwartet werden, absehbar sein
спрогнози́ровать
vorhersagen, voraussagen, Voraussagen machen, Vorhersagen treffen, prognostizieren, eine Prognose stellen
предсказу́емость
Vorhersagbarkeit
Beispiele
- Он ве́сит намного больше, чем раньше.Er wiegt viel mehr als vorher.
- Если бы я только знал раньше!Hätte ich das nur vorher gewusst!
- Никто не мо́жет предсказа́ть бу́дущее.Niemand kann die Zukunft vorhersagen.
- Э́то бы́ло предсказуемо.Das war vorhersehbar.
- Он прие́хал двумя дня́ми раньше.Er ist zwei Tage vorher angekommen.
- Почему вы раньше мне э́того не сказа́ли?Warum haben Sie das denn nicht vorher gesagt?
- Она уме́ет предска́зывать бу́дущее.Sie kann die Zukunft vorhersagen.
- Она мо́жет предска́зывать бу́дущее.Sie kann die Zukunft vorhersagen.
- Следующее предложе́ние истинно. Предыду́щее предложе́ние ложно.Der folgende Satz ist wahr. Der vorhergehende Satz ist falsch.
- Том сказа́л, что уже быва́л здесь раньше.Tom sagte, dass er vorher hier gewesen ist.
- Том, почему у тебя ко́мната ро́зовая? - "А, э́то раньше была́ ко́мната сестры́".„Warum ist dein Zimmer rosa, Tom?“ – „Ach, das war vorher das Zimmer meiner Schwester.“
- Я припомина́ю, что ви́дел её раньше.Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.
- Ни одно из его предсказа́ний не сбылось.Keine seiner Vorhersagen traf ein.
- Э́то можно бы́ло предви́деть.Das war vorhersehbar.
- Почему ты раньше э́того не сказа́л?Warum hast du das denn nicht vorher gesagt?
- Э́то мо́жет привести́ к непредсказуемым после́дствиям.Dies kann zu nicht vorhersagbaren Folgen führen.
- Ситуа́ция была́ прогнозируема.Die Situation war vorhersehbar.
- Моско́вский филиа́л Мирово́го прави́тельства настаивает на ранее назначенном сро́ке демонта́жа Росси́йской импе́рии - к 2015 году. Но э́то же нереально!Die Moskauer Filiale der Weltregierung besteht auf dem Abbau des Russischen Reiches bis zum vorher festgesetzten Termin – 2015. Es ist doch unrealistisch!
- Где ты рабо́тал до э́того? — "То там, то там."„Wo hast du denn vorher gearbeitet?“ – „Mal da, mal da.“
- Все лю́ди крепки умо́м — одни пере́дним, други́е за́дним.Alle Menschen sind klug — die einen vorher, die anderen nachher.
- Я припомина́ю, что ви́дел их раньше.Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.
- Благодаря прогресси́вной шкале́ налогообложе́ния у люде́й стано́вится едва ли больше де́нег в карма́не после повыше́ния зарпла́ты, чем бы́ло до э́того.Aufgrund der kalten Progression haben die Leute nach einer Lohnerhöhung kaum mehr Geld in der Tasche als vorher.
- Э́того никто не мог предви́деть.Das konnte keiner vorhersehen.
- Ты должен был внести́ квартпла́ту заранее.Du solltest die Miete vorher bezahlen.
- Э́тот кри́зис был предсказуем.Diese Krise war vorhersehbar.