vergeben russisch
прости́ть
verzeihen, vergeben
erlassen
Lebewohl sagen, Adieu sagen
проща́ть
verzeihen, vergeben
erlassen
Lebewohl sagen, Adieu sagen
за́нято
besetzt, belegt, vergeben
обессу́дивший
der verziehen hat, der vergeben hat, der von Schuld freigesprochen hat
прости́вший
der verziehen hat, der vergeben hat
проща́вший
verzeihend, der/die vergeben hat
прощённый
vergeben, verziehen
зря
unnütz
umsonst, vergeblich, vergebens
тще́тно
vergebens, umsonst
впусту́ю
vergebens, unnütz
зада́ром
umsonst, vergeblich, vergebens
да́ром
umsonst, vergebens, vergeblich
unentgeltlich
вотще́
vergebens
всу́е
vergebens, unnütz, sinnlos
ohne Wert
кредитова́вший
kreditierend, Kredite vergebend, Darlehen gewährend
кредитующий
kreditierend, Darlehen gewährend, Kredit vergebend
награжда́ющий
belohnend, auszeichnend, vergebend
подряжа́ющий
unterbeauftragend, vergebend (von Aufträgen)
присужда́ющий
verleihend, vergebend, zusprechend
Beispiele
Можно прости́ть, но забы́ть - невозможно.
Wir können vergeben, doch vergessen ist unmöglich.
Вла́сти тщетно пыта́ются стабилизи́ровать валю́ту.
Die Behörden bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren.
Твоя́ смерть не была́ напра́сной.
Du bist nicht vergebens gestorben.
Твоя́ же́ртва не была́ напра́сной.
Dein Opfer war nicht vergebens.
И́скренность, благоро́дство, му́дрость, ве́рность, че́стность, стремле́ние к пра́вде и добру́ и, конечно же, настоя́щая, всепонимающая и всепроща́ющая любо́вь — вот, что можно найти́ в э́той прекра́сной кни́ге.
Aufrichtigkeit, Großzügigkeit, Weisheit, Treue, Ehrlichkeit, Engagement für die Wahrheit und das Gute, und natürlich auch wahre, alles verstehende und alles vergebende Liebe — das ist es, was man in diesem herrlichen Buch finden kann.



















