schlimmer russisch
па́че
mehr, schlechter, schlimmer
усугубля́ть
schlimmer machen, vergrössern, verstärken, verschärfen
усугуби́ть
schlimmer machen, vergrössern, verstärken, verschärfen
пу́ще
grösser, mehr, stärker, schlimmer
разбеси́ться
schlimm tollwütig werden, ausgeprägte Tollwut bekommen
immer schlimmer außer sich vor Wut └ sein / geraten┘, einen Anfall rasender Wut bekommen
immer └ mehr / stärker┘ └ durchdrehen / überschnappen┘
immer └ mehr / stärker┘ └ toben / durcheinandertollen┘ (Kinder, Tiere)
immer └ mehr / stärker┘ wüten (Naturgewalten)
разбуя́ниться
immer mehr / stärker randalieren / Randale / Krawall / Radau machen / toben / herumkrakeelen, sich immer schlimmer danebenbenehmen
Beispiele
- Я не зна́ю, что ху́же.Ich weiß nicht, was schlimmer ist.
- Лучшее - враг хоро́шего.Wer bessern will, macht oft das Gute schlimmer.
- Могло́ быть и ху́же.Es hätte schlimmer sein können.
- Всё ху́же, чем я ду́мал.Es ist schlimmer, als ich dachte.
- Ста́ло ху́же.Es ist schlimmer geworden.
- Стано́вится всё ху́же и ху́же.Es wird immer schlimmer.
- Не мо́жет произойти́ ху́же чем сейчас.Schlimmer als jetzt kann es nicht kommen.
- Всё вы́глядит намного ху́же, чем есть на самом де́ле.Es sieht viel schlimmer aus, als es ist.
- Всё кажется намного ху́же, чем есть на самом де́ле.Es sieht viel schlimmer aus, als es ist.
- Ху́дшего я и предста́вить себе не мог.Ich konnte mir nichts Schlimmeres vorstellen.
- Страх сме́рти ху́же самой сме́рти.Die Angst vor dem Tod ist schlimmer als der Tod selbst.
- Положе́ние ху́же, чем я ду́мал.Die Situation ist schlimmer als ich dachte.
- Ситуа́ция ху́же, чем я ду́мал.Die Situation ist schlimmer als ich dachte.
- Ненави́жу ноя́брь! Ху́же самого ноября́ только начало ноября́, когда це́лый ноя́брь ещё впереди.Ich hasse den November! Noch schlimmer als der November ist nur der Beginn des Novembers, wenn der ganze November noch bevorsteht.
- Чем больше он об э́том размышля́л, тем ужаснее каза́лось ему положе́ние, в кото́ром он находи́лся.Je mehr er darüber nachdachte, desto schlimmer erschien ihm die Lage, in der er sich befand.
- И если мир не нужда́ется во мне, то тем ху́же для ми́ра!Und wenn die Welt mich nicht braucht, ist es um so schlimmer für die Welt!
- Могло́ быть и ху́же!Es könnte schlimmer sein!
- Ху́же спровоци́ровать же́нщину, чем злу́ю соба́ку.Es ist schlimmer, ein Weib zu reizen als einen bissigen Hund.
- Оправда́ние ху́же самого посту́пка.Die Rechtfertigung ist schlimmer als die Tat.
- Вы же́нщина — э́то плохо. Вы краси́вы — э́то ещё ху́же.Sind Sie eine Frau, so ist das schlecht. Sind Sie schön, dann ist es umso schlimmer.
- Ситуа́ция день ото дня стано́вится ху́же.Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer.
- Положе́ние день ото дня стано́вится ху́же.Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer.
- Э́то стано́вится ещё ху́же.Es wird schlimmer.
- Нет ничего ху́же.Es gibt nichts Schlimmeres.
- Слова́ми иногда можно наси́ловать больше, чем пощёчиной и пистоле́тами.Die Gewalt von Worten kann manchmal schlimmer sein als die von Ohrfeigen und Pistolen.
- Слова иногда наси́луют больше, чем пощёчина и пистоле́ты.Die Gewalt von Worten kann manchmal schlimmer sein als die von Ohrfeigen und Pistolen.
- Всё ста́ло только ху́же.Es kam alles noch schlimmer.