möchten russisch
Beispiele
- «Хоти́те ещё ча́шечку ко́фе?» - «Нет, спасибо».„Möchten Sie noch ein Tässchen Kaffee?“ – „Nein, danke.“
- Вы хоти́те чай или ко́фе?Möchten Sie Tee oder Kaffee?
- Вы хоти́те поговори́ть об э́том?Möchten Sie darüber reden?
- Не хоти́те ли ча́шечку ко́фе?Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
- Куда Вы хоте́ли бы пойти́?Wohin möchten Sie gehen?
- Хоти́те ещё ча́ю?Möchten Sie noch etwas Tee?
- Хоти́те мя́со или ры́бу?Möchten Sie gern Fleisch oder Fisch?
- Э́та кни́га будет поле́зна всем, кто жела́ет улу́чшить свою́ па́мять и логи́ческое мышле́ние.Dieses Buch wird all denen von Nutzen sein, die ihr Gedächtnis und ihr logisches Denkvermögen verbessern möchten.
- Мы не хоти́м, чтобы кто-либо задава́л вопро́сы.Wir möchten nicht, dass irgendjemand Fragen stellt.
- Хоти́те чего-нибудь вы́пить?Möchten Sie etwas zu trinken?
- Что бы Вы хоте́ли купи́ть?Was möchten Sie kaufen?
- Хоти́те чай?Möchten Sie einen Tee?
- Вы бы хоте́ли быть знамени́тым?Möchten Sie berühmt sein?
- Что именно Вы хоти́те от меня услы́шать?Was genau möchten Sie von mir hören?
- Мы хоти́м провести́ о́тпуск в ти́хом ме́сте.Wir möchten den Urlaub an einem ruhigen Ort verbringen.
- Не хоти́те ли потанцева́ть?Möchten Sie tanzen?
- Вы всё ещё хоти́те меня обня́ть?Möchten Sie mich immer noch umarmen?
- Мы хоте́ли бы зада́ть тебе па́ру вопро́сов.Wir möchten dir ein paar Fragen stellen.
- Мы хоте́ли бы зада́ть вам па́ру вопро́сов.Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.
- Мы хоте́ли бы заказа́ть 18 тонн оли́вкового масла.Wir möchten gerne 18 Tonnen Olivenöl bestellen.
- Нам бы очень хотелось узна́ть, на чём осно́вывается твоё мне́ние.Wir möchten gerne wissen, wie du deine Meinung begründest.
- Дети хотя́т фрукто́вого со́ка.Die Kinder möchten Obstsaft.
- Дети хотя́т со́ка.Die Kinder möchten Obstsaft.
- Дети хотя́т моро́женого.Die Kinder möchten ein Eis.
- Вы точно не хоти́те пойти́ с нами попла́вать?Sind Sie sicher, dass Sie nicht mit uns schwimmen gehen möchten?
- Вы точно не хоти́те пойти́ с нами купа́ться?Sind Sie sicher, dass Sie nicht mit uns schwimmen gehen möchten?
- Вы уве́рены, что не хоти́те пойти́ с нами попла́вать?Sind Sie sicher, dass Sie nicht mit uns schwimmen gehen möchten?
- Что Вы хоти́те заказа́ть?Was möchten Sie bestellen?
- Вы хоти́те говори́ть по-английски?Möchten Sie lieber Englisch sprechen?
- Не хоте́ли бы вы навести́ть нас на э́той неде́ле?Möchten Sie vielleicht diese Woche zu Besuch kommen?
- Вы хоти́те сде́лать заявле́ние?Möchten Sie eine Erklärung abgeben?
- Что вы хоти́те от меня?Was möchten Sie von mir?
- Мы бы хоте́ли, чтобы ты спел э́ту пе́сню.Wir möchten, dass du das Lied singst.
- «Хоти́те что-нибудь вы́пить?» — «Да, один апельси́новый сок, пожалуйста».Sie möchten etwas trinken? - "Ja, einen Orangensaft, bitte."
- Если вы хоти́те, чтобы к вам относи́лись как к образо́ванному челове́ку, вам следует стать образо́ванным челове́ком.Wenn Sie möchten, dass man sie wie einen gebildeten Menschen behandelt, müssen Sie ein gebildeter Mensch werden.
- Не хоти́те что-нибудь вы́пить?Möchten Sie etwas trinken?
- Мы бы хоте́ли, чтобы ты пришёл на наш пра́здник.Wir möchten, dass du zu unserem Fest kommst.
- Мы хоти́м пи́ва!Wir möchten Bier!
- Не хоти́те ли с нами пообе́дать? - "С удово́льствием, но только если э́то не доста́вит вам хлопот".„Möchten Sie bei uns zu Mittag essen?“ – „Gerne. Aber nur, wenn es keine Mühe macht.“
- Я погуля́ю с вашей соба́кой, если вы хоти́те.Ich führe Ihren Hund spazieren, wenn Sie möchten.
- Э́то то, чего мы, в при́нципе, и хоти́м.Das ist es, was wir im Grunde möchten.