heiraten russisch
жени́ться
(eine Frau) heiraten
sich verheiraten (aus Sicht des Mannes)
за́муж
(einen Mann) heiraten
sich verheiraten (aus Sicht der Frau)
расписа́ться
unterschreiben, unterzeichnen
standesamtlich heiraten, die Ehe registrieren lassen
пожени́ться
heiraten (aus Sicht des Mannes)
sich verheiraten
распи́сываться
standesamtlich heiraten, die Ehe registrieren lassen
пережени́ться
heiraten
eine Mạssenhọchzeit veranstalten
Beispiele
- Она слишком молода́, чтобы выходить замуж.Sie ist zu jung, um zu heiraten.
- Обеща́ть - не значит жени́ться.Versprechen heisst nicht heiraten.
- Он не смог полностью отказа́ться от свое́й наде́жды жени́ться на ней.Er konnte die Hoffnung nicht ganz aufgeben, sie zu heiraten.
- Я хочу́ на ней жени́ться.Ich will sie heiraten.
- Он скоро же́нится.Er wird bald heiraten.
- Она была́ обя́зана вы́йти замуж за э́того старика́.Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.
- Он хо́чет жени́ться на мое́й до́чери.Er will meine Tochter heiraten.
- Когда-нибудь я вы́йду замуж и рожу дете́й, но теперь я хочу́ пожи́ть для себя.Eines Tages werde ich heiraten und Kinder zur Welt bringen, doch jetzt möchte ich erst einmal für mich leben.
- Том не хоте́л жени́ться на Мэри.Tom wollte Maria nicht heiraten.
- Я люблю́ тебя и хочу́ на тебе жени́ться.Ich liebe dich und will dich heiraten.
- Мэри хо́чет вы́йти замуж за миллионе́ра.Mary will einen Millionär heiraten.
- Том хо́чет жени́ться на Мэри.Tom will Marie heiraten.
- Я женю́сь на ней в ию́не.Ich werde sie im Juni heiraten.
- Я просто пове́рить не могу́ в то, что они же́нятся.Ich kann einfach nicht glauben, dass sie heiraten.
- Я не хочу́ жени́ться.Ich will nicht heiraten.
- Я не хочу́ выходить замуж.Ich will nicht heiraten.
- Я реши́ла вы́йти замуж за Тома.Ich habe mich entschlossen, Tom zu heiraten.
- Я не хочу́ выходить замуж за Тома.Ich will Tom nicht heiraten.
- Они хотя́т пожени́ться.Sie wollen heiraten.
- Если ве́рить слу́хам — Том и Мэри скоро поже́нятся.Wenn man den Gerüchten Glauben schenkt, heiraten Tom und Maria bald.
- Она пообеща́ла вы́йти за него замуж.Sie hat versprochen, ihn zu heiraten.
- Я хочу́ жени́ться на тебе.Ich will dich heiraten.
- Я всегда ду́мал, что Том с Мэри поже́нятся.Ich habe immer gedacht, dass Tom und Maria heiraten würden.
- Он хо́чет на мне жени́ться.Er will mich heiraten.
- Мы с То́мом в ма́е же́нимся.Tom und ich heiraten im Mai.
- Мы с Мэри в а́вгусте же́нимся.Maria und ich wollen im August heiraten.
- Я не хочу́ замуж, но я хочу́ име́ть дете́й.Ich will nicht heiraten, aber ich will Kinder haben.
- Я не хочу́ жени́ться, но я хочу́ име́ть дете́й.Ich will nicht heiraten, aber ich will Kinder haben.
- Ты слишком мо́лод, чтобы жени́ться.Du bist zu jung, um zu heiraten.
- Ты слишком молода́, чтобы выходить замуж.Du bist zu jung, um zu heiraten.
- Ты слишком молода́ для заму́жества.Du bist zu jung zum Heiraten.
- Том хо́чет жени́ться.Tom will heiraten.
- Тому надо бы́ло жени́ться на Мэри.Tom hätte Maria heiraten sollen.
- Я хоте́ла вы́йти за него замуж.Ich wollte ihn heiraten.
- Том с Мэри же́нятся в сле́дующие выходные.Tom und Maria heiraten am nächsten Wochenende.
- Я хочу́ жени́ться и име́ть дете́й.Ich möchte heiraten und Kinder haben.
- Я хочу́ вы́йти замуж и име́ть дете́й.Ich möchte heiraten und Kinder haben.
- Том слишком мо́лод, чтобы жени́ться.Tom ist zu jung, um zu heiraten.
- Она хо́чет вы́йти замуж за миллионе́ра.Sie will einen Millionär heiraten.
- Не надо бы́ло Тому жени́ться на Мэри.Tom hätte nicht Maria heiraten sollen.
- Тому не сто́ило жени́ться на Мэри.Tom hätte nicht Maria heiraten sollen.
- Я ду́мал, ты хо́чешь вы́йти за Тома замуж.Ich dachte, du wolltest Tom heiraten.
- Жаль, что он не мо́жет на ней жени́ться.Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann.
- Том хо́чет снова жени́ться.Tom möchte wieder heiraten.
- Том же́нится в сле́дующем ме́сяце.Tom wird nächsten Monat heiraten.
- Никогда не ду́мал, что женю́сь.Ich hätte nie gedacht, dass ich einmal heiraten würde.
- Никогда не ду́мала, что вы́йду замуж.Ich hätte nie gedacht, dass ich einmal heiraten würde.
- Том с Мэри в октябре́ же́нятся.Tom und Maria heiraten im Oktober.
- Я хочу́ вы́йти за него замуж.Ich will ihn heiraten.
- Том вроде говори́л, что не хо́чет жени́ться.Ich dachte, Tom hat gesagt, er wolle nicht heiraten.
- Я ду́мал, Том хо́чет на тебе жени́ться.Ich dachte, Tom wollte dich heiraten.
- Мы же́нимся.Wir heiraten.
- Ты не мо́жешь заста́вить меня вы́йти за тебя замуж.Du kannst mich nicht dazu zwingen dich zu heiraten.
- Ты не мо́жешь заста́вить меня жени́ться на тебе.Du kannst mich nicht dazu zwingen dich zu heiraten.
- Том и Мэри наконец реши́ли пожени́ться.Tom und Maria beschlossen endlich zu heiraten.
- Оте́ц не разреши́л мне вы́йти за него замуж.Mein Vater erlaubte mir nicht, ihn zu heiraten.
- Оте́ц не разреши́л мне выходить за него замуж.Mein Vater erlaubte mir nicht, ihn zu heiraten.
- До восемнадцати лет нельзя жени́ться.Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.
- Наде́юсь, твои́ родители даду́т согла́сие на жени́тьбу.Ich hoffe, dass deine Eltern uns erlauben werden zu heiraten.
- Я хочу́ жени́ться на Мартине.Ich möchte Martyna heiraten.
- Они до́лжны пожени́ться в ию́не.Sie müssen im Juni heiraten.
- Я лу́чше умру́, чем вы́йду за него замуж.Lieber sterbe ich, als ihn zu heiraten.
- Она собира́ется замуж за богача́.Sie will einen reichen Mann heiraten.
- Она мечта́ет вы́йти замуж.Sie träumt davon, zu heiraten.
- В конце́ ма́рта мы поже́нимся.Ende März werden wir heiraten.
- Мария не хоте́ла выходить замуж.Maria wollte nicht heiraten.
- Я была́ бы ра́да вы́йти за моего́ наречённого, если б только он тоже хоте́л.Ich würde ja gerne meinen Verlobten heiraten, wenn nur er auch wollte.
- Я женю́сь на краси́вой эсто́нке.Ich werde eine schöne Estin heiraten.
- Она говори́т ежедневно о жени́тьбе.Sie spricht tagtäglich vom Heiraten.
- Ты слишком мо́лод для жени́тьбы.Du bist zu jung zum Heiraten.
- Я нашла́ мужчи́ну, за кото́рого хочу́ вы́йти замуж.Ich habe den Mann gefunden, den ich heiraten will.
- Так и должно бы́ло случи́ться, что Том и Мария снова не мо́гут пожени́ться.So musste es kommen, dass Tom und Maria wiederum nicht heiraten können.
- Мой оте́ц не позво́лит мне вы́йти за него замуж.Mein Vater wird mich ihn nicht heiraten lassen.
- Я хочу́ жени́ться, но только не на тебе.Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich.
- Том сказа́л, он-де меня лю́бит и хо́чет на мне жени́ться.Tom sagte, er würde mich lieben und wolle mich heiraten.
- Я слы́шал, что Том скоро же́нится.Ich habe gehört, dass Tom bald heiraten wird.
- Ты никогда не ду́мал жени́ться?Hast du nie daran gedacht zu heiraten?
- Ты никогда не ду́мал о том, чтобы жени́ться?Hast du nie daran gedacht zu heiraten?
- Ты вы́йдешь за него замуж.Du wirst ihn heiraten.
- Том не жена́т и жени́ться не собира́ется.Tom ist nicht verheiratet und hat auch nicht vor zu heiraten.
- Я хочу́ вы́йти за тебя замуж.Ich will dich heiraten.
- Я не собира́юсь жени́ться на ней.Ich habe nicht vor, sie zu heiraten.