heiraten russisch
-
жени́ться
heiraten
-
за́муж
heiraten (Frau heiratet einen Mann), sich verheiraten (von Seite der Frau aus)
-
расписа́ться
unterschreiben, unterzeichnen, standesamtlich heiraten, die Ehe registrieren lassen
-
пожени́ться
heiraten
-
пережени́ться
heiraten, eine Mạssenhọchzeit veranstalten
Beispiele
- Она слишком молода́, чтобы выходить замуж. Sie ist zu jung, um zu heiraten.
- Обеща́ть - не значит жени́ться. Versprechen heisst nicht heiraten.
- До восемнадцати лет нельзя жени́ться. Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.
- Наде́юсь, твои́ родители даду́т согла́сие на жени́тьбу. Ich hoffe, dass deine Eltern uns erlauben werden zu heiraten.
- Он не смог полностью отказа́ться от свое́й наде́жды жени́ться на ней. Er konnte die Hoffnung nicht ganz aufgeben, sie zu heiraten.
- Я хочу́ на ней жени́ться. Ich will sie heiraten.
- Он скоро же́нится. Er wird bald heiraten.
- Она была́ обя́зана вы́йти замуж за э́того старика́. Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.
- Я хочу́ жени́ться на Мартине. Ich möchte Martyna heiraten.
- Они до́лжны пожени́ться в ию́не. Sie müssen im Juni heiraten.
- Я лу́чше умру́, чем вы́йду за него замуж. Lieber sterbe ich, als ihn zu heiraten.
- Он хо́чет жени́ться на мое́й до́чери. Er will meine Tochter heiraten.
- Она собира́ется замуж за богача́. Sie will einen reichen Mann heiraten.
- Когда-нибудь я вы́йду замуж и рожу дете́й, но теперь я хочу́ пожи́ть для себя. Eines Tages werde ich heiraten und Kinder zur Welt bringen, doch jetzt möchte ich erst einmal für mich leben.
- Том не хоте́л жени́ться на Мэри. Tom wollte Maria nicht heiraten.
- Она мечта́ет вы́йти замуж. Sie träumt davon, zu heiraten.
- Я люблю́ тебя и хочу́ на тебе жени́ться. Ich liebe dich und will dich heiraten.
- Мэри хо́чет вы́йти замуж за миллионе́ра. Mary will einen Millionär heiraten.
- Том хо́чет жени́ться на Мэри. Tom will Marie heiraten.
- Я женю́сь на ней в ию́не. Ich werde sie im Juni heiraten.
- Я просто пове́рить не могу́ в то, что они же́нятся. Ich kann einfach nicht glauben, dass sie heiraten.
- Я не хочу́ жени́ться. Ich will nicht heiraten.
- Я не хочу́ выходить замуж. Ich will nicht heiraten.
- Я реши́ла вы́йти замуж за Тома. Ich habe mich entschlossen, Tom zu heiraten.
- Я не хочу́ выходить замуж за Тома. Ich will Tom nicht heiraten.
- Они хотя́т пожени́ться. Sie wollen heiraten.
- В конце́ ма́рта мы поже́нимся. Ende März werden wir heiraten.
- Мария не хоте́ла выходить замуж. Maria wollte nicht heiraten.
- Если ве́рить слу́хам — Том и Мэри скоро поже́нятся. Wenn man den Gerüchten Glauben schenkt, heiraten Tom und Maria bald.
- Я была́ бы ра́да вы́йти за моего́ наречённого, если б только он тоже хоте́л. Ich würde ja gerne meinen Verlobten heiraten, wenn nur er auch wollte.
- Она пообеща́ла вы́йти за него замуж. Sie hat versprochen, ihn zu heiraten.
- Я женю́сь на краси́вой эсто́нке. Ich werde eine schöne Estin heiraten.
- Я хочу́ жени́ться на тебе. Ich will dich heiraten.
- Я всегда ду́мал, что Том с Мэри поже́нятся. Ich habe immer gedacht, dass Tom und Maria heiraten würden.
- Он хо́чет на мне жени́ться. Er will mich heiraten.
- Мы с То́мом в ма́е же́нимся. Tom und ich heiraten im Mai.
- Мы с Мэри в а́вгусте же́нимся. Maria und ich wollen im August heiraten.
- Я не хочу́ замуж, но я хочу́ име́ть дете́й. Ich will nicht heiraten, aber ich will Kinder haben.
- Я не хочу́ жени́ться, но я хочу́ име́ть дете́й. Ich will nicht heiraten, aber ich will Kinder haben.
- Она говори́т ежедневно о жени́тьбе. Sie spricht tagtäglich vom Heiraten.
- Ты слишком мо́лод, чтобы жени́ться. Du bist zu jung, um zu heiraten.
- Ты слишком молода́, чтобы выходить замуж. Du bist zu jung, um zu heiraten.
- Ты слишком мо́лод для жени́тьбы. Du bist zu jung zum Heiraten.
- Ты слишком молода́ для заму́жества. Du bist zu jung zum Heiraten.
- Том хо́чет жени́ться. Tom will heiraten.
- Тому надо бы́ло жени́ться на Мэри. Tom hätte Maria heiraten sollen.
- Я нашла́ мужчи́ну, за кото́рого хочу́ вы́йти замуж. Ich habe den Mann gefunden, den ich heiraten will.
- Я хоте́ла вы́йти за него замуж. Ich wollte ihn heiraten.
- Том с Мэри же́нятся в сле́дующие выходные. Tom und Maria heiraten am nächsten Wochenende.
- Я хочу́ жени́ться и име́ть дете́й. Ich möchte heiraten und Kinder haben.
- Я хочу́ вы́йти замуж и име́ть дете́й. Ich möchte heiraten und Kinder haben.
- Том слишком мо́лод, чтобы жени́ться. Tom ist zu jung, um zu heiraten.
- Она хо́чет вы́йти замуж за миллионе́ра. Sie will einen Millionär heiraten.
- Не надо бы́ло Тому жени́ться на Мэри. Tom hätte nicht Maria heiraten sollen.
- Тому не сто́ило жени́ться на Мэри. Tom hätte nicht Maria heiraten sollen.
- Я ду́мал, ты хо́чешь вы́йти за Тома замуж. Ich dachte, du wolltest Tom heiraten.
- Жаль, что он не мо́жет на ней жени́ться. Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann.
- Том хо́чет снова жени́ться. Tom möchte wieder heiraten.
- Том же́нится в сле́дующем ме́сяце. Tom wird nächsten Monat heiraten.
- Так и должно бы́ло случи́ться, что Том и Мария снова не мо́гут пожени́ться. So musste es kommen, dass Tom und Maria wiederum nicht heiraten können.
- Никогда не ду́мал, что женю́сь. Ich hätte nie gedacht, dass ich einmal heiraten würde.
- Никогда не ду́мала, что вы́йду замуж. Ich hätte nie gedacht, dass ich einmal heiraten würde.
- Том с Мэри в октябре́ же́нятся. Tom und Maria heiraten im Oktober.
- Я хочу́ вы́йти за него замуж. Ich will ihn heiraten.
- Том вроде говори́л, что не хо́чет жени́ться. Ich dachte, Tom hat gesagt, er wolle nicht heiraten.
- Я ду́мал, Том хо́чет на тебе жени́ться. Ich dachte, Tom wollte dich heiraten.
- Мы же́нимся. Wir heiraten.
- Ты не мо́жешь заста́вить меня вы́йти за тебя замуж. Du kannst mich nicht dazu zwingen dich zu heiraten.
- Ты не мо́жешь заста́вить меня жени́ться на тебе. Du kannst mich nicht dazu zwingen dich zu heiraten.
- Мой оте́ц не позво́лит мне вы́йти за него замуж. Mein Vater wird mich ihn nicht heiraten lassen.
- Я хочу́ жени́ться, но только не на тебе. Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich.
- Том и Мэри наконец реши́ли пожени́ться. Tom und Maria beschlossen endlich zu heiraten.
- Оте́ц не разреши́л мне вы́йти за него замуж. Mein Vater erlaubte mir nicht, ihn zu heiraten.
- Оте́ц не разреши́л мне выходить за него замуж. Mein Vater erlaubte mir nicht, ihn zu heiraten.
- Том сказа́л, он-де меня лю́бит и хо́чет на мне жени́ться. Tom sagte, er würde mich lieben und wolle mich heiraten.
- Я слы́шал, что Том скоро же́нится. Ich habe gehört, dass Tom bald heiraten wird.
- Ты никогда не ду́мал жени́ться? Hast du nie daran gedacht zu heiraten?
- Ты никогда не ду́мал о том, чтобы жени́ться? Hast du nie daran gedacht zu heiraten?
- Ты вы́йдешь за него замуж. Du wirst ihn heiraten.
- Том не жена́т и жени́ться не собира́ется. Tom ist nicht verheiratet und hat auch nicht vor zu heiraten.
- Я хочу́ вы́йти за тебя замуж. Ich will dich heiraten.
- Я не собира́юсь жени́ться на ней. Ich habe nicht vor, sie zu heiraten.