höflich russisch
ве́жливо
höflich, artig, anständig
ве́жливый
höflich
учти́вый
höflich
гала́нтно
galant, liebenswürdig, höflich
гала́нтный
galant, liebenswürdig, höflich
благонра́вный
höflich, wohl erzogen, kultiviert
ве́жливость
Höflichkeit
корре́ктность
Richtigkeit, Anstand, Höflichkeit
любе́знейший
höflichste, zuvorkommendste, freundlichste
благонра́вие
Wohlerzogenheit, Gesittetheit, Anstand, Benehmen, Höflichkeit
галантере́йность
Galanterie, galantes Verhalten, Höflichkeit, Ritterlichkeit
вы
ihr (Plural)
Sie (höfliches Du)
Beispiele
Ты должен попыта́ться быть вежливее.
Du solltest versuchen, höflicher zu sein.
Ich verbeugte mich höflich.
Ве́жливость ничего не стоит.
Höflichkeit kostet nichts.
Sei bitte höflich.
Я вчера́ встре́тила твоего́ сы́на, и он вежливо со мной поздоро́вался.
Gestern habe ich deinen Sohn getroffen, und er hat mich höflich gegrüßt.
Она надёжная, ве́жливая и образо́ванная.
Sie ist zuverlässig, höflich und kenntnisreich.
Если прави́тельство девальвирует национа́льную валю́ту, чтобы обману́ть кредито́ров, то э́тому проце́ссу даю́т политкорректное назва́ние - инфля́ция.
Wenn die Regierungen das Geld abwerten, um alle Gläubiger zu betrügen, so gibt man diesem Verfahren den höflichen Namen Inflation.
Он был ве́жливым челове́ком и попроси́л написа́ть на со́бственном надгро́бии: "Вы позво́лите, я оста́нусь лежа́ть".
Er war ein höflicher Mensch und bat, auf seinen Grabstein zu schreiben: „Gestatten Sie, dass ich liegen bleibe.“
Его зна́нию ру́сского есть, вежливо выражаясь, куда улучша́ться.
Seine Russischkenntnisse sind, um es höflich auszudrücken, noch ausbaufähig.
Мне понра́вились его ве́жливость и чу́вство ю́мора.
Mir gefielen seine Höflichkeit und sein Humor.
Ве́жливость ничего не стоит, но многое покупа́ет.
Höflichkeit kostet nichts, erkauft jedoch viel.



















