einölte russisch
холоди́ть
ein Kältegefühl hochrufen, erstarren lassen
kühlen, herunterkühlen, auskühlen
остуди́ть
kühlen, abkühlen
kalt werden lassen
ein Kältegefühl vermitteln, kalt sein an ... (Körperteil)
поосты́ть
etwas abkühlen, ein wenig kälter werden
студи́ть
kühlen, abkühlen
kalt werden lassen
ein Kältegefühl vermitteln
проса́ливавший
der/die/das einfettete, der/die/das einölte, der/die/das durchsalzte
Beispiele
- Том на не́сколько ме́сяцев ста́рше Маши́.Tom ist ein paar Monate älter als Maria.
- У меня сего́дня с утра першит в го́рле. Неужели я простуди́лся?Seit heute früh habe ich ein Kratzen im Hals. Ob ich mich wohl erkältet habe?
- Он всего на па́ру лет ста́рше меня.Er ist nur ein paar Jahre älter als ich.
- Она на год ста́рше меня.Sie ist ein Jahr älter als ich.
- У нас у всех пе́ред глаза́ми карти́на Мексика́нского зали́ва – гига́нтские пятна не́фти, ги́бель морски́х живо́тных.Wir alle haben das Bild des Golfs von Mexiko vor Augen — ein riesiger Ölteppich, der Tod von Meerestieren.
- Когда са́женцу ду́ба всего один год, даже ребёнок мо́жет вы́рвать его с ко́рнем. Но прохо́дит вре́мя, де́рево растёт и развива́ется, — и теперь даже урага́н не смо́жет свали́ть его.Ist der Pflänzling einer Eiche noch nicht älter als ein Jahr, kann ihn sogar ein Kind mit der Wurzel herausreißen. Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich — und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen.
- Стра́шная жена́ — хоро́шая хозя́йка.Ein hässliches Weib ist eine gute Haushälterin.
- Я никогда не буду ста́рым. Ста́рость для меня — э́то быть на пятнадцать лет ста́рше, чем я.Ich werde nie ein alter Mann sein. Alt sein heißt für mich immer fünfzehn Jahre älter sein, als ich bin.
- Скоро Том напи́шет "всео́бщий неме́цкий дикта́нт" - как старе́йший уча́стник э́того мероприя́тия. Смо́жет ли он там зарабо́тать хотя бы "дво́йку"?Bald wird Tom ein „totales deutsches Diktat“ als ältester Teilnehmer dieser Aktion schreiben. Kann er da mindestens eine "Vier" bekommen?
- Он друг моего́ ста́ршего бра́та.Er ist ein Freund meines älteren Bruders.
- В одно из старе́йших дере́вьев в лесу́ вдруг уда́рила мо́лния.In einen der ältesten Bäume im Wald schlug plötzlich der Blitz ein.


















