aß russisch
перее́зд
Umzug, Übersiedlung
Wegübergang, Bahnübergang
Überfahrt, Reise von A nach B
Überschreitung
аэродро́мный
Flugplatz-, Rollfeld-, Flughafen- (as a compound adjective part)
адан
Adam (Herr A.)
алтухов
Altuchow (Ortsname)
Altuchow (Herr A.)
зашто́рить
zuhängen, verdunkeln (mit Vorhängen u.a.)
аста́хова
Astachowa (Frau A.)
до́нья
Doña (Anrede in spanischsprachigen Ländern)
те́лка
n/a
а́кать
verschiedene (unbetonte) Laute mit der Tendenz zum a sprechen (Charakterisierung der (Nicht-)Befolgung von Aussprachenormen des Russischen)
апостерио́ри
a posteriori, nachträglich, später
апостерио́рный
aposteriorisch, erfahrungsgemäß, a posteriori
априо́ри
a priori, von vornherein
априо́рный
a priori, vorgefasst, gegeben
биту́м
n/a
ветрени́ца
n/a
зашто́ривать
zuhängen, verdunkeln (mit Vorhängen u.a.)
малаха́й
große Pelzmütze mit langen Ohrenklappen (v. a. von Baschkiren und Kirgisen)
Bauernumhang, Bauernkittel, Bauernkaftan (ohne Gürtel)
микроампе́р
Mikroampère (Maßeinheit, µA)
отступни́чество
n/a
первоосно́ва
das A und O, die Basis von allem, Fundament, Gerüst
бе́шенный
n/a
оббивка
n/a
выдержаный
n/a
грозушка
n/a
зашитник
n/a
Иуде́я
Judäa
заката́ться
sich abfahren (for an object), sich müde fahren (for a person), sich erschöpfen (vom Fahren/Rollen)
кинжалища
n/a
лисовать
n/a
оборотик
n/a
оличить
n/a
и т. п.
u. ä., u. a. m., usf.
си́ла то́ка
Stromstärke (in A)
а́кавший
der unbetontes 'o' als 'a' aussprach, mit Akanye-Aussprache
вка́танный
eingespielt, eingeübt, eingefahren, erprobt
ausgefahren (for a road), ausgetreten (for a path), festgewalzt
выслушивавшийся
angehört, das angehört wurde, in Bearbeitung (for a case)
вытрезвля́вшийся
sich ausnüchternd (referring to a past continuous action), der sich ausnüchterte
заку́сывавший
snackend, eine Kleinigkeit essend, der/die etwas dazu aß (zu Getränken)
ку́шавший
essend, der gerade aß
наживля́вший
ködernd, der köderte, der beködert hat
vorbereitend, der vorbereitete, der gezündet hat (for a firearm)
насыща́вшийся
der/die/das sich satt aß, der/die/das seinen/ihren Hunger stillte
das sich sättigte, das gesättigt wurde, das vollgesogen wurde
пересиде́вший
zu lange geblieben
abgewartet (as a participle), überstanden habend
постри́гшийся
der sich die Haare schneiden ließ, frisch geschnitten (about a person)
прибива́ющийся
angespült, strandend, treibend (zum Ufer)
sich anschliessend, sich dazugesellend, herumirrend, zugelaufen (for a pet)
пригребавший
einharkend (literally for leaves etc.), anhäufend, zusammenraffend (for wealth, with a negative connotation)
скоморо́шничавший
narrenhaft, herumalbernd, Possessing the characteristics of a Skomoroch
столова́вшийся
der zu speisen pflegte, der aß, der bei jemandem speiste
съеда́вший
essend, verzehrend, verschlingend, der/die/das aß
ха́живающий
häufig besuchend, regelmäßig verkehrend, Stammkunde (if referring to a customer)
Beispiele
- «А» — пе́рвая бу́ква алфави́та.A ist der erste Buchstabe des Alphabets.
- Твои́ «О» вы́глядят как «А».Deine "O"s sehen wie "A"s aus.
- Мужчи́на ел хлеб.Der Mann aß Brot.
- Он съел целое я́блоко.Er aß den ganzen Apfel.
- Том съел после́дний кусо́к хле́ба, и Мэри бы́ло нечего есть.Tom aß die letzte Scheibe Brot, so dass Mary nichts zu essen hatte.
- На сле́дующий день Иисус реши́л отпра́виться в Галилею.Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.
- Он ел насеко́мых и пауко́в.Er aß Insekten und Spinnen.
- Он ел фру́кты и овощи.Er aß Obst und Gemüse.
- Твои́ "о" похо́жи на "а".Deine "O"s sehen wie "A"s aus.
- Приняв душ, Том поу́жинал.Nachdem er geduscht hatte, aß Tom zu Abend.
- Том съел кусо́к пирога, испеченного Мэри.Tom aß ein Stück des Kuchens, den Maria gebacken hatte.
- Я съел борщ.Ich aß die Borschtsuppe.
- Он сло́пал целое я́блоко.Er aß den ganzen Apfel.
- Сказа́л "а" - говори́ "б".Wer A sagt, muss auch B sagen.
- Кака́я ра́зница между А и Б?Was ist der Unterschied zwischen A und B?
- Они пое́ли и вы́пили вина.Sie aßen und tranken Wein.
- У тебя "о" похо́жи на "а".Deine "O"s sehen wie "A"s aus.
- Я ску́шал я́блоко.Ich aß den Apfel.
- Он съел я́блоко.Er aß einen Apfel.
- Они продо́лжили есть как ни в чём не бывало.Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre.
- Каку́ю еду ты ел?Welches Essen aßt du?
- Я съел кра́сные я́блоки.Ich aß die roten Äpfel.
- Я съел зелёные я́блоки.Ich aß die grünen Äpfel.
- Мы е́ли яйца.Wir aßen Eier.
- Они пое́ли.Sie aßen.
- Мой оте́ц обычно ел в э́том рестора́не.Mein Vater aß gewöhnlich in diesem Restaurant.
- Она съе́ла я́блоко.Sie aß einen Apfel.
- Он три неде́ли совсем ничего не ел.Drei Wochen lang aß er absolut nichts.
- Том пообе́дал дома.Tom aß zu Hause zu Mittag.
- Мы пообе́дали в по́лдень.Am Mittag aßen wir Mittagessen.
- Мы пообе́дали в двенадцать.Am Mittag aßen wir Mittagessen.
- Мне нужно вы́брать между A и B.Ich musste zwischen A und B wählen.
- Морко́вь соде́ржит много витами́на А.Karotten enthalten viel Vitamin A.
- Прилага́тельное зака́нчивается на "а".Das Adjektiv endet auf "a".
- Он ел хлеб и мя́со.Er aß Brot und Fleisch.
- Что значит "There is a tide"?Was ist die Bedeutung von "There is a tide"?
- Вчера́ я съе́ла большую таре́лку горо́хового су́па.Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.
- Мы съе́ли мно́жество я́блок.Wir aßen jede Menge Äpfel.
- В чём ваша гла́вная сла́бость? — "Дове́рчивость". — "Мно́гие так говоря́т. Э́то интересно". — "Но э́то пра́вда. Я уважа́ю челове́ка априори, и мне хочется ему ве́рить".„Was ist Ihre größte Schwäche?“ — „Leichtgläubigkeit“ — „Das sagen interessanterweise viele.“ — „Aber es stimmt. Ich achte die Menschen a priori und möchte ihnen Glauben schenken.“
- Мороженое бы́ло таки́м твёрдым, что они е́ли его ножо́м и ви́лкой.Das Eis war so hart, dass sie es mit Messer und Gabel aßen.
- А и Б сиде́ли на трубе́. А упа́ло, Б пропа́ло. Кто оста́лся на трубе́?A und B saßen auf dem Dach. A fiel runter, B verschwand. Wer blieb auf dem Dach zurück?
- Он проси́л меня пригото́вить посте́ль, пока он ест, и я э́то сде́лал.Er bat mich, das Bett zu machen, während er aß, und ich habe es gemacht.
- Кстати о класси́ческой му́зыке — кто ваш люби́мый компози́тор?A propos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist?
- Вы́числите пло́щадь фигу́ры, ограни́ченной графиком фу́нкции f и осью x на промежу́тке [a, b].Berechne den Inhalt des Flächenstücks, das von dem Graphen der Funktion f und der x-Achse über dem Intervall [a, b] eingeschlossen wird.
- Восемь ста́рых муравьёв е́ли вечером анана́с.Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.
- Са́мая часто́тная бу́ква в эсперанто — "а".Der häufigste Buchstabe im Esperanto ist "a".
- Он съел кусо́к то́рта.Er aß ein Stück von der Torte.
- Мне придётся отмени́ть командиро́вку в Лос-Анджелес?Soll ich meine Dienstreise nach L.A. absagen?
- Мужчи́на пое́л хле́ба.Der Mann aß Brot.
- Лягу́шка е́ла с аппетитом.Der Frosch aß mit Appetit.
- Он пое́л хле́ба и сыра́.Er aß Brot und Käse.
- Число́ a называ́ется квадра́тным ко́рнем из друго́го числа b, если a в квадра́те равня́ется b, в формальной за́писи: a² = b.Eine Zahl a wird als Quadratwurzel einer anderen Zahl b bezeichnet, wenn a im Quadrat b ergibt, in Formeln: a² = b.
- A?Hä?
- Ян ел хлеб.Yann aß Brot.
- Я съе́ла я́блоко.Ich aß den Apfel.
- Она вы́пила ча́шку ко́фе и съе́ла два эклера.Sie trank eine Tasse Kaffee und aß zwei Windbeutel.
- Она вы́пила ча́шку ко́фе и съе́ла два заварных пиро́жных.Sie trank eine Tasse Kaffee und aß zwei Windbeutel.



















