aß russisch
перее́зд
Umzug, Übersiedlung
Wegübergang, Bahnübergang
Überfahrt, Reise von A nach B
аэродро́мный
Flugplatz-, Rollfeld-, Flughafen- (as a compound adjective part)
адан
Adam (Herr A.)
аюпов
Ajupow (Herr A.)
алтухов
Altuchow (Ortsname)
Altuchow (Herr A.)
зашто́рить
zuhängen, verdunkeln (mit Vorhängen u.a.)
аста́хова
Astachowa (Frau A.)
до́нья
Doña (Anrede in spanischsprachigen Ländern)
те́лка
n/a
а́кать
verschiedene (unbetonte) Laute mit der Tendenz zum a sprechen (Charakterisierung der (Nicht-)Befolgung von Aussprachenormen des Russischen)
апостерио́ри
a posteriori, nachträglich, später
апостерио́рный
aposteriorisch, erfahrungsgemäß, a posteriori
априо́ри
a priori, von vornherein
априо́рный
a priori, vorgefasst, gegeben
биту́м
n/a
ветрени́ца
n/a
зашто́ривать
zuhängen, verdunkeln (mit Vorhängen u.a.)
малаха́й
große Pelzmütze mit langen Ohrenklappen (v. a. von Baschkiren und Kirgisen)
Bauernumhang, Bauernkittel, Bauernkaftan (ohne Gürtel)
микроампе́р
Mikroampère (Maßeinheit, µA)
отступни́чество
n/a
первоосно́ва
das A und O, die Basis von allem, Fundament, Gerüst
бе́шенный
n/a
оббивка
n/a
выдержаный
n/a
грозушка
n/a
зашитник
n/a
Иуде́я
Judäa
заката́ться
sich abfahren (for an object), sich müde fahren (for a person), sich erschöpfen (vom Fahren/Rollen)
кинжалища
n/a
лисовать
n/a
матершина
n/a
оборотик
n/a
оличить
n/a
и т. п.
u. ä., u. a. m., usf.
си́ла то́ка
Stromstärke (in A)
а́кавший
der unbetontes 'o' als 'a' aussprach, mit Akanye-Aussprache
вка́танный
eingespielt, eingeübt, eingefahren, erprobt
ausgefahren (for a road), ausgetreten (for a path), festgewalzt
выслушивавшийся
angehört, das angehört wurde, in Bearbeitung (for a case)
вытрезвля́вшийся
sich ausnüchternd (referring to a past continuous action), der sich ausnüchterte
заку́сывавший
snackend, eine Kleinigkeit essend, der/die etwas dazu aß (zu Getränken)
ку́шавший
essend, der gerade aß
наживля́вший
ködernd, der köderte, der beködert hat
vorbereitend, der vorbereitete, der gezündet hat (for a firearm)
насыща́вшийся
der/die/das sich satt aß, der/die/das seinen/ihren Hunger stillte
das sich sättigte, das gesättigt wurde, das vollgesogen wurde
пересиде́вший
zu lange geblieben
abgewartet (as a participle), überstanden habend
постри́гшийся
der sich die Haare schneiden ließ, frisch geschnitten (about a person)
прибива́ющийся
angespült, strandend, treibend (zum Ufer)
sich anschliessend, sich dazugesellend, herumirrend, zugelaufen (for a pet)
пригребавший
einharkend (literally for leaves etc.), anhäufend, zusammenraffend (for wealth, with a negative connotation)
скоморо́шничавший
narrenhaft, herumalbernd, Possessing the characteristics of a Skomoroch
столова́вшийся
der zu speisen pflegte, der aß, der bei jemandem speiste
съеда́вший
essend, verzehrend, verschlingend, der/die/das aß
ха́живающий
häufig besuchend, regelmäßig verkehrend, Stammkunde (if referring to a customer)
Beispiele
- «А» — пе́рвая бу́ква алфави́та.A ist der erste Buchstabe des Alphabets.
- Твои́ «О» вы́глядят как «А».Deine "O"s sehen wie "A"s aus.
- Мужчи́на ел хлеб.Der Mann aß Brot.
- Он съел целое я́блоко.Er aß den ganzen Apfel.
- Том съел после́дний кусо́к хле́ба, и Мэри бы́ло нечего есть.Tom aß die letzte Scheibe Brot, so dass Mary nichts zu essen hatte.
- На сле́дующий день Иисус реши́л отпра́виться в Галилею.Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.
- Он ел насеко́мых и пауко́в.Er aß Insekten und Spinnen.
- Он ел фру́кты и овощи.Er aß Obst und Gemüse.
- Твои́ "о" похо́жи на "а".Deine "O"s sehen wie "A"s aus.
- Приняв душ, Том поу́жинал.Nachdem er geduscht hatte, aß Tom zu Abend.
- Том съел кусо́к пирога, испеченного Мэри.Tom aß ein Stück des Kuchens, den Maria gebacken hatte.
- Я съел борщ.Ich aß die Borschtsuppe.
- Он сло́пал целое я́блоко.Er aß den ganzen Apfel.
- Сказа́л "а" - говори́ "б".Wer A sagt, muss auch B sagen.
- Кака́я ра́зница между А и Б?Was ist der Unterschied zwischen A und B?
- Они пое́ли и вы́пили вина.Sie aßen und tranken Wein.
- У тебя "о" похо́жи на "а".Deine "O"s sehen wie "A"s aus.
- Я ску́шал я́блоко.Ich aß den Apfel.
- Он съел я́блоко.Er aß einen Apfel.
- Они продо́лжили есть как ни в чём не бывало.Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre.
- Каку́ю еду ты ел?Welches Essen aßt du?
- Я съел кра́сные я́блоки.Ich aß die roten Äpfel.
- Я съел зелёные я́блоки.Ich aß die grünen Äpfel.
- Мы е́ли яйца.Wir aßen Eier.
- Они пое́ли.Sie aßen.
- Мой оте́ц обычно ел в э́том рестора́не.Mein Vater aß gewöhnlich in diesem Restaurant.
- Она съе́ла я́блоко.Sie aß einen Apfel.
- Он три неде́ли совсем ничего не ел.Drei Wochen lang aß er absolut nichts.
- Том пообе́дал дома.Tom aß zu Hause zu Mittag.
- Мы пообе́дали в по́лдень.Am Mittag aßen wir Mittagessen.
- Мы пообе́дали в двенадцать.Am Mittag aßen wir Mittagessen.
- Мне нужно вы́брать между A и B.Ich musste zwischen A und B wählen.
- Морко́вь соде́ржит много витами́на А.Karotten enthalten viel Vitamin A.
- Прилага́тельное зака́нчивается на "а".Das Adjektiv endet auf "a".
- Он ел хлеб и мя́со.Er aß Brot und Fleisch.
- Что значит "There is a tide"?Was ist die Bedeutung von "There is a tide"?
- Вчера́ я съе́ла большую таре́лку горо́хового су́па.Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.
- Мы съе́ли мно́жество я́блок.Wir aßen jede Menge Äpfel.
- В чём ваша гла́вная сла́бость? — "Дове́рчивость". — "Мно́гие так говоря́т. Э́то интересно". — "Но э́то пра́вда. Я уважа́ю челове́ка априори, и мне хочется ему ве́рить".„Was ist Ihre größte Schwäche?“ — „Leichtgläubigkeit“ — „Das sagen interessanterweise viele.“ — „Aber es stimmt. Ich achte die Menschen a priori und möchte ihnen Glauben schenken.“
- Мороженое бы́ло таки́м твёрдым, что они е́ли его ножо́м и ви́лкой.Das Eis war so hart, dass sie es mit Messer und Gabel aßen.
- А и Б сиде́ли на трубе́. А упа́ло, Б пропа́ло. Кто оста́лся на трубе́?A und B saßen auf dem Dach. A fiel runter, B verschwand. Wer blieb auf dem Dach zurück?
- Он проси́л меня пригото́вить посте́ль, пока он ест, и я э́то сде́лал.Er bat mich, das Bett zu machen, während er aß, und ich habe es gemacht.
- Кстати о класси́ческой му́зыке — кто ваш люби́мый компози́тор?A propos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist?
- Вы́числите пло́щадь фигу́ры, ограни́ченной графиком фу́нкции f и осью x на промежу́тке [a, b].Berechne den Inhalt des Flächenstücks, das von dem Graphen der Funktion f und der x-Achse über dem Intervall [a, b] eingeschlossen wird.
- Восемь ста́рых муравьёв е́ли вечером анана́с.Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas.
- Са́мая часто́тная бу́ква в эсперанто — "а".Der häufigste Buchstabe im Esperanto ist "a".
- Он съел кусо́к то́рта.Er aß ein Stück von der Torte.
- Мне придётся отмени́ть командиро́вку в Лос-Анджелес?Soll ich meine Dienstreise nach L.A. absagen?
- Мужчи́на пое́л хле́ба.Der Mann aß Brot.
- Лягу́шка е́ла с аппетитом.Der Frosch aß mit Appetit.
- Он пое́л хле́ба и сыра́.Er aß Brot und Käse.
- Число́ a называ́ется квадра́тным ко́рнем из друго́го числа b, если a в квадра́те равня́ется b, в формальной за́писи: a² = b.Eine Zahl a wird als Quadratwurzel einer anderen Zahl b bezeichnet, wenn a im Quadrat b ergibt, in Formeln: a² = b.
- A?Hä?
- Ян ел хлеб.Yann aß Brot.
- Я съе́ла я́блоко.Ich aß den Apfel.
- Она вы́пила ча́шку ко́фе и съе́ла два эклера.Sie trank eine Tasse Kaffee und aß zwei Windbeutel.
- Она вы́пила ча́шку ко́фе и съе́ла два заварных пиро́жных.Sie trank eine Tasse Kaffee und aß zwei Windbeutel.


















