Türen russisch
рента́бельность
Rentabilität
дохо́дность
Ertrag, Rendite
Rentabilität
пилоти́ровать
└ ein └ Flugzeug / Luftschiff / Fluggerät / Fahrzeug┘ / einen └ Ballon / Zeppelin / Rennwagen┘┘ steuern, pilotieren
вы́годность
Vorteilhaftigkeit
Profitablilität, Rentabilität
изъязвлённый
vernarbt, mit Narben übersät, mit Geschwüren übersät
окупа́емость
Amortisation, Amortisationsrate, Amortisationsdauer
Rentabilität, Wirtschaftlichkeit
отзвуча́ть
vertönen, verklingen, ausklingen, zu tönen / klingen aufhören
оттруби́ть
mit dem Blasen aufhören, die letzten Töne trompeten
brummen, abbrummen, abreißen, absitzen
schuften, malochen, rabotten, loslegen, sich reinlegen
при́быльность
Profitabilität, Lukrativität
Einträglichkeit, Rentabilität, Ergiebigkeit, Ertragfähigkeit, Ertragsfähigkeit, Wirtschaftlichkeit
приути́хнуть
verstummen, leiser werden
eine Tätigkeit aufgeben, aufhören
schwächer werden, nachlassen
самоокупа́емость
Rentabilität
дестабилизи́ровать
destabilisieren, aus der Stabilität bringen, das Gleichgewicht stören
створя́ться
sich schließen (Fenster, Türen mit zwei Flügeln)
eine Linie bilden, eine Sperre bilden
экономи́чность
Wirtschaftlichkeit, Nützlichkeit, Rentabilität
Beispiele
- Ты должен был запере́ть, или, по кра́йней ме́ре, закры́ть все двери.Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
- Они замышля́ют уби́ть короля́.Sie verschwören sich, um den König zu töten.
- Закро́йте все двери и окна!Macht alle Türen und Fenster zu!
- Закро́й все окна и двери!Schließ alle Türen und Fenster!
- Все двери в до́ме заперты.Alle Türen des Hauses sind geschlossen.
- Де́ньги открыва́ют любы́е двери.Geld öffnet alle Türen.
- Том прове́рил, все ли двери заперты, прежде чем пойти́ спать.Tom kontrollierte, ob alle Türen abgeschlossen waren, bevor er schlafen ging.
- Двери бы́ли закры́ты.Die Türen waren geschlossen.
- У дома две двери и много о́кон.Das Haus hat zwei Türen und viele Fenster.
- Почти все двери бы́ли закры́ты.Fast alle Türen waren geschlossen.
- Не оставля́йте двери откры́тыми.Lass die Türen nicht offen stehen.
- Все двери дома бы́ли закры́ты.Alle Türen des Hauses waren zu.
- Ду́маю, я бы услы́шал, как открыва́ется дверь, если бы Том вошёл.Ich denke, ich hätte die Tür aufgehen hören, wenn Tom hereingekommen wäre.
- Двери запира́ются автоматически.Die Türen schließen automatisch.
- Я слы́шала, как кто-то откры́л дверь.Ich habe jemanden die Tür öffnen hören.
- У стен есть у́ши, у двере́й есть глаза.Die Wände haben Ohren, die Türen haben Augen.
- Я откры́л двери.Ich öffnete die Türen.
- Пе́ред Люсей открыва́ются все двери!Vor Luise öffnen sich alle Türen.
- Двери закрыва́ются.Die Türen schließen sich.
- Я закры́л дверь, чтобы они не могли́ нас услы́шать.Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.
- Золоты́е двери открыва́ются, фанфары приве́тствуют росси́йского президе́нта.Goldene Türen öffnen sich, Fanfaren begrüßen den Präsidenten Russlands.
- У моего́ гардеро́ба четыре две́рцы и два зеркала. Он был произведён шве́дской фи́рмой. В её назва́нии три гла́сных бу́квы и одна согласная.Mein Kleiderschrank hat vier Türen und zwei Spiegel. Hergestellt hat ihn eine schwedische Firma. Ihr Name enthält drei Vokale und einen Konsonanten.
- Фабио: "Беспо́мощным танцо́рам всегда меша́ют гениталии!"Fabio: „Unbeholfene Tänzer stören immer wieder ihre Genitalien!“
- Слу́шаюсь и повину́юсь.Hören heißt gehorchen.
- Почти два с полови́ной часа они бесе́довали за закры́тыми дверя́ми.Fast zweieinhalb Stunden sprachen sie miteinander hinter verschlossenen Türen.
- Эсперанто открыва́ет двери в мир.Esperanto öffnet die Türen zur Welt.
- Убеди́сь, что двери закры́ты.Versichere dich, dass die Türen geschlossen sind.
- Двери закрыва́ются автоматически.Die Türen schließen automatisch.
- Ка́ждое у́тро она выходит в сад и здоро́вается со свои́ми ро́зами. Том смеётся над Мэри, но она точно зна́ет, что ро́зы слы́шат её и ра́ды ей.Jeden Morgen geht sie hinaus in den Garten und begrüßt ihre Rosen. Tom lacht über Maria; sie aber weiß ganz genau, dass die Rosen sie hören und sich über sie freuen.
- Закро́й все двери и окна.Mach alle Türen und Fenster zu.
- Они откры́ли все двери.Sie haben alle Türen aufgemacht.