Parlament russisch
парла́мент
Parlament
парла́ментский
Parlaments-, parlamentarisch
представи́тельный
repräsentativ, eindrucksvoll, beeindruckend, Prestige-, Vertretungs-, parlamentarisch
спи́кер
Parlamentsvorsitzender
парламента́рий
Parlamentarier
парламентёр
Parlamentär, Unterhändler
ви́це-спи́кер
Stellvertreter des Parlamentsvorsitzenden
интерпелля́ция
Interpellation, Anfrage an das Parlament
парламентари́зм
Parlamentarismus
парламента́рный
parlamentarisch
сто́ртинг
Storting (norwegisches Parlament)
Верхо́вная ра́да
Oberster Rat (Parlament der Ukraine)
Beispiele
- Германия — парла́ментская респу́блика.Deutschland ist eine parlamentarische Republik.
- Брита́нский Парла́мент разделён на Пала́ту ло́рдов и Пала́ту общи́н.Das britische Parlament teilt sich in das Ober- und das Unterhaus auf.
- Брита́нский Парла́мент состои́т из Пала́ты ло́рдов и Пала́ты общи́н.Das britische Parlament besteht aus dem Ober- und dem Unterhaus.
- Мария всегда была́ ле́вых взгля́дов, но когда она прошла́ в парла́мент от Ле́вой па́ртии, она ста́ла со свое́й радика́льной кри́тикой капитали́зма звездо́й средств ма́ссовой информа́ции.Maria war schon immer links gesinnt, aber seit sie für die Linkspartei ins Parlament einzog, ist sie mit ihrer radikalen Kapitalismuskritik zum Medienstar geworden.
- Я пошёл быстре́е, чтобы не опозда́ть на встре́чу с Председа́телем Парла́мента.Ich ging schneller, um zum Treffen mit dem Parlamentspräsidenten nicht zu spät zu kommen.
- Проведе́ние парла́ментских вы́боров нужно финансировать из госуда́рственного бюдже́та.Die Durchführung der Wahlen zum Parlament muss aus dem Staatshaushalt finanziert werden.
- Кры́мский парла́мент при́нял реше́ние провести́ рефере́ндум.Das Parlament der Krim hat beschlossen, ein Referendum abzuhalten.
- Обстано́вка на Кры́мском полуо́строве остаётся напряжённой и нея́сной. Над зда́нием кры́мского парла́мента бы́ли подняты росси́йские фла́ги.Die Lage auf der Halbinsel Krim bleibt angespannt und unübersichtlich. Auf dem Gebäude des Krim-Parlaments wurden russische Fahnen gehisst.
- Европе́йский Сою́з должен помочь в стабилиза́ции укра́инской эконо́мики. Об э́том заяви́ли депута́ты Европарламента во вре́мя дебатов в Европарламенте в Страсбурге.Die Europäische Union muss bei der Stabilisierung der ukrainischen Wirtschaft helfen. Das erklärten die Europaabgeordneten während einer Debatte im Europäischen Parlament in Straßburg.
- В парла́менте обсужда́ют ситуа́цию на восто́ке страны.Im Parlament wird die Lage im Osten des Landes erörtert.
- Госуда́рственная Ду́ма России (ни́жняя пала́та парла́мента) предлага́ет запрети́ть произво́дство, ввоз и прода́жу кед, балеток и о́буви на каблуках-шпильках на террито́рии Тамо́женного Сою́за (Россия, Белару́сь, Казахста́н) - "из-за опа́сности, кото́рую они представля́ют для здоро́вья люде́й".Die Staatsduma Russlands (Unterhaus des Parlaments) schlägt vor, die Herstellung, die Einfuhr und den Verkauf von Turn-, Ballett- und Stöckelschuhen in der Zollunion (Russland, Weißrussland und Kasachstan) „wegen Gefahr für die Gesundheit der Menschen“ zu verbieten.
- Кто сформирует коали́цию в но́вом парла́менте?Wer wird im neuen Parlament eine Koalition bilden.
- Необходи́мого большинства́ нет ни у одной из проше́дших в парла́мент па́ртий.Die erforderliche Mehrheit hat nicht eine der ins Parlament eingezogenen Parteien.
- Только в России высо́кий рейтинг главы госуда́рства мо́жет поддерживаться в тече́ние до́лгого вре́мени наряду с недопустимо ни́зким рейтингом непосредственно руководимых им органов вла́сти – парла́мента и прави́тельства. Евро́па молча недоумева́ет.Allein in Russland kann die höchste Bewertung des Staatsoberhauptes für eine lange Zeit mit den unannehmbar niedrigen Bewertungen der direkt von ihm geleiteten Regierung und des Parlaments gleichzeitig beibehalten werden. Europa schweigt verwundert.
- Австрия — парла́ментская респу́блика в це́нтре Евро́пы, состоящая из девяти федера́льных земе́ль.Österreich ist eine parlamentarische Republik in der Mitte Europas und besteht aus neun Bundesländern.