Folgende russisch
друго́й
anderer, nächster, folgender
сле́дующий
nächste
folgende
сле́дующее
Folgendes, das Folgende
приземлённость
Vulgarität, Banalität, Prosaik, └ unromantisches / materielles ┘ Verhalten, Primitivität, niederen Instinkten folgendes Verhalten
Beispiele
- Переведи́те сле́дующие предложе́ния на япо́нский.Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Japanische.
- Отве́ть на сле́дующие вопро́сы по-английски.Beantworte die folgenden Fragen auf Englisch.
- Испра́вь, пожалуйста, следующее предложе́ние.Bitte korrigiere den folgenden Satz.
- Испра́вьте сле́дующие предложе́ния.Korrigieren Sie die folgenden Sätze.
- На следующее у́тро мы расста́лись.Am folgenden Morgen trennten wir uns.
- «Можно сказа́ть э́то и таки́м о́бразом?» — «Да, так тоже пойдёт».„Kann man das auch folgendermaßen sagen?“ – „Ja, das geht auch.“
- Наде́юсь, что в сле́дующем году мы смо́жем осуществи́ть э́ти пла́ны.Ich hoffe, wir werden diese Pläne im folgenden Jahr verwirklichen können.
- Мне больше всего нра́вится э́тот перево́д.Meine bevorzugte Übersetzung ist die folgende.
- Э́тот уча́стник подал зая́вку на ста́тус ста́ршего уча́стника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами свои́м мне́нием. Вы мо́жете отосла́ть нам сообще́ние по указанной ссы́лке.Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!
- Прошу́ проще́ния, я не по́нял. Не мо́жешь ли ты перевести́ э́то на один из сле́дующих языко́в?Entschuldige bitte, das habe ich nicht verstanden. Kannst du es vielleicht in eine der folgenden Sprachen übersetzen?
- Извини́, я не поняла́. Не мог бы ты перевести́ э́то на один из сле́дующих языко́в?Entschuldige bitte, das habe ich nicht verstanden. Kannst du es vielleicht in eine der folgenden Sprachen übersetzen?
- Следующее предложе́ние истинно. Предыду́щее предложе́ние ложно.Der folgende Satz ist wahr. Der vorhergehende Satz ist falsch.
- Отве́тьте на сле́дующие вопро́сы!Antworten Sie auf die folgenden Fragen!
- В заключе́ние скажу́ следующее: Кита́йские потреби́тели недово́льны ка́чеством ску́тера.Abschließend sage ich Folgendes: Die chinesischen Verbraucher sind mit der Qualität des Rollers unzufrieden.
- В тече́ние сро́ка де́йствия прое́кта до́лжны быть выполнены сле́дующие рабо́ты.Während der Projektlaufzeit müssen folgende Arbeiten ausgeführt werden.
- «Я иду́ на выборы с тако́й програ́ммой: мы будем строить боеву́ю косми́ческую ста́нцию, кото́рая помо́жет нам защити́ть нашу террито́рию от посяга́тельств ближа́йших ро́дственников», – объяви́л кандида́т в президе́нты Украи́ны Дарт Вейдер.„Ich trete bei den Wahlen an mit dem folgenden Programm: Wir werden eine militärische Raumstation bauen, die uns helfen wird, unser Land vor den Übergriffen unserer engsten Verwandten zu schützen“, erklärte der ukrainische Präsidentschaftskandidat Darth Vader.
- Экономи́ческое произво́дство и необходимо следующее из него обще́ственное разделе́ние в ка́ждой истори́ческой эпо́хе создаёт основа́ние для полити́ческой и интеллектуа́льной исто́рии э́той эпо́хи.Die ökonomische Produktion und die aus ihr mit Notwendigkeit folgende gesellschaftliche Gliederung einer jeden Geschichtsepoche bildet die Grundlage für die politische und intellektuelle Geschichte dieser Epoche.
- На сле́дующей остано́вке Вы до́лжны выходить.An der folgenden Haltestelle müssen Sie aussteigen.
- На сле́дующий день бы́ло Рождество́.Am folgenden Tag war Weihnachten.