Eichhörnchen russisch
бе́лочка
Eichhörnchen
бе́лка
Eichhörnchen
Feh, Eichhörnchenfell
ве́кша
Eichhörnchen
Währungseinheit der alten Rus
Fluss in der Region Nowgorod
пла́шка
Schneideisen, Schneidkluppe, Außengewindeschneider, Gewindeschneider (Werkzeug)
Baumscheibe
Lebendfalle (für Eichhörnchen, Marder, ...), Kleintierfalle
Kasten, Infokasten, großflächige Hintergrundfärbung
Schildchen, Plakette, Holztäfelchen, Metalltäfelchen
Beispiele
- Белки двигаются быстро.Eichhörnchen bewegen sich flink.
- Белки едя́т лесны́е оре́хи.Eichhörnchen fressen Haselnüsse.
- Я не белка.Ich bin kein Eichhörnchen.
- Мэри — веду́щий мирово́й экспе́рт по бе́лкам.Maria ist die weltweit führende Expertin für Eichhörnchen.
- Э́та белка бои́тся высоты.Dieses Eichhörnchen hat Höhenangst.
- У э́той белки аллерги́я на оре́хи.Dieses Eichhörnchen hat eine Nussallergie.
- У Тома только одна белка.Tom hat nur ein Eichhörnchen.
- Э́та белка не пугли́вая.Dieses Eichhörnchen ist nicht scheu.
- Э́то белки.Das sind Eichhörnchen.
- Моя́ ко́шка уби́ла белку.Meine Katze tötete ein Eichhörnchen.
- Пока Луиза сжига́ла письма своего́ неве́рного любо́вника, в окно́ пробрала́сь белка и пры́гнула ей на плечо́.Als Luisa gerade die Briefe ihres untreuen Geliebten verbrannte, kam ein Eichhörnchen zum Fenster herein und hüpfte auf ihre Schulter.
- «Смотри́, белка!» — «Что? Где?» — «Вон там, на де́реве. Ви́дишь?» — «Да, ви́жу!»„Da, ein Eichhörnchen!“ – „Was? Wo denn?“ – „Dort oben auf dem Baum. Siehst du es?“ – „Ja, ich sehe es!“
- Э́то белка была́?War das ein Eichhörnchen?
- Э́то была́ белка?War das ein Eichhörnchen?
- Гипнотизёр внуши́л Тому, что тот белка.Der Hypnotiseur machte Tom glauben, er sei ein Eichhörnchen.
- В ветвя́х пря́талась белка.Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
- Мария написа́ла кни́гу о белках.Maria hat ein Buch über Eichhörnchen geschrieben.
- Мэри нашла́ бельчонка-сироту.Maria hat ein verwaistes Eichhörnchenjunges gefunden.
- Не понима́ю, что тако́го интере́сного ты нахо́дишь в белках.Ich verstehe nicht, was du an Eichhörnchen so interessant findest.
- Не понима́ю, что тако́го интере́сного вы находите в белках.Ich verstehe nicht, was Sie an Eichhörnchen so interessant finden.
- Смотри́, белка.Schau, ein Eichhörnchen.
- О чём мечта́ют белки?Wovon träumen Eichhörnchen?
- Белка е́ла у него с рук.Das Eichhörnchen fraß ihm aus der Hand.
- Белка е́ла у неё с рук.Das Eichhörnchen fraß ihr aus der Hand.
- Я люблю́ дере́вья, - сказа́ла белка.„Ich liebe Bäume“, sagte das Eichhörnchen.
- Том, смотри́! Белка опять пришла́!Tom, guck mal! Das Eichhörnchen ist wieder da!
- Гипнотизёр заста́вил Тома пове́рить в то, что он белка.Der Hypnotiseur machte Tom glauben, er sei ein Eichhörnchen.
- Мария пыта́лась преврати́ть Тома в белку при по́мощи заклина́ния, кото́рое она нашла́ в одной из книг свое́й ба́бушки, но ничего не произошло́.Maria versuchte, Tom mit Hilfe einer Zauberformel, die sie in einem der Bücher ihrer Großmutter gefunden hatte, in ein Eichhörnchen zu verwandeln, doch nichts passierte.
- Дья́вол мо́жет быть бе́лкой, но не все белки явля́ются дья́волами.Der Teufel mag ein Eichhörnchen sein, doch nicht alle Eichhörnchen sind der Teufel.
- Кро́лики милее, чем бе́лочки?Sind Kaninchen süßer als Eichhörnchen?
- Белки быстро взбира́ются по дере́вьям.Eichhörnchen klettern flink auf Bäume.
- Бе́лочка сказа́ла: "Я очень люблю́ дере́вья".Das Eichhörnchen sagte: „Bäume mag ich sehr.“
- Сего́дня по наше́й вера́нде пры́гали белки, и мы даже успе́ли их сфотографировать.Heute sprangen Eichhörnchen über unsere Veranda, und es ist uns sogar gelungen, sie zu fotografieren.