Dieb russisch
вор
Dieb
жу́лик
Gauner, Ganove, Halunke, kleiner Dieb, Schelm
кра́жа
Diebstahl
хище́ние
Raub, Diebstahl
воровство́
Stehlen, Diebstahl
воровско́й
diebisch
похити́тель
Entführer, Kidnapper, Dieb, Räuber
ворю́га
Dieb, Langfinger
воровато
diebisch, verschlagen, schelmisch
verstohlen, vorsichtig
блудли́вый
lasziv, geil, wollüstig, unzüchtig, unsittlich, sittenlos
diebisch, zum Mausen neigend
вори́шка
kleiner Dieb, Langfinger
отсто́йник
Absatzbecken, Absetzkammer
Diebeshöhle, Diebesnest
ворова́тый
diebisch, verschlagen, schelmisch, verstohlen
жульё
Halunken, Ganoven, Pack, Diebsgesinde
воро́вка
Diebin
тать
Dieb
мали́нник
Himbeergesträuch, Himbeergestrüpp, Himbeersträucher, Himbeergebüsch
Himbeersammler, Himbeerfreund
Nest, Diebeshöhle, Diebesnest, Unterweltlokal
воровски́
auf einen Dieb bezogen, verbrecherisch
жу́чка
Diebin
Schnalle, Ische, Käfer
Hund, Hündchen, kleiner Hund, Fußhupe
Hofhund
казнокра́д
Dieb von staatlichen Geldern, Defraudant
клейме́ние
Stempelung, Markierung, Eichung
Kennzeichnen mit Brandmarken
Brandmarkung (als Strafe für Diebe usw., historisch)
кра́деное
Diebesgut
отъёмный
Diebstahl-, Entwendungs-
Absetz-, Abstill-
abnehmbar
Waldstreifen-, Waldschutzstreifen-
покра́жа
Diebstahl, Entwendung
Diebesgut, Diebesbeute
похити́тельница
Entführerin, Kidnapperin
Diebin, Räuberin
расхище́ние
Entwenden, Plünderung, Ausrauben, Ausplünderung
Veruntreuung
Diebstahl
умыка́ние
Brautraub, Diebstahl, Raub
поворова́ть
kleinere Diebstähle begehen, mal was └ mitgehen lassen / hochziehen┘
моше́нница
Betrügerin, Gaunerin, Diebin, Luder, Aas
Beispiele
- Как мне сде́лать заявле́ние о кра́же?Wie melde ich einen Diebstahl?
- Как вор ухитри́лся избежа́ть свое́й пои́мки?Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?
- Как во́ру удалось не быть пойманным?Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?
- Мы пойма́ли во́ра.Wir haben den Dieb gefangen.
- Полице́йский схвати́л во́ра за ру́ку.Der Polizist packte den Dieb beim Arm.
- В дере́вне нет воро́в.Im Dorf gibt es keine Diebe.
- Держите во́ра!Haltet den Dieb!
- Я не вор.Ich bin kein Dieb.
- Я не воро́вка.Ich bin keine Diebin.
- Поли́ция схвати́ла во́ра.Die Polizei fasste den Dieb.
- Граби́тель зашёл через пере́днюю дверь, кото́рую оста́вили незапертой.Dem Dieb gelang es, durch die Vordertür einzutreten, die unverschlossen gelassen worden war.
- Вор бежа́л быстро.Der Dieb rannte schnell.
- Том призна́лся, что он вор.Tom hat zugegeben, dass er ein Dieb war.
- Том обвини́л Марию в воровстве́.Tom beschuldigte Maria des Diebstahls.
- Поли́ция пойма́ла во́ра.Die Polizei fing den Dieb.
- Он вино́вен в кра́же.Er ist des Diebstahls schuldig.
- Сон - э́то крупне́йший вор. Он крадет полжизни.Schlaf ist der größte Dieb, er raubt das halbe Leben.
- Некоторые во́ры весьма ло́вкие.Manche Diebe sind sehr geschickt.
- Вор смеша́лся с толпо́й.Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge.
- Лжец и вор живу́т под одной кры́шей.Der Lügner und der Dieb wohnen unter einem Dach.
- Ме́лких вори́шек ве́шают, пе́ред кру́пными снима́ют шля́пу.Kleine Diebe hängt man, vor großen zieht man den Hut ab.
- Вор прони́к в дом через окно́ пра́чечной.Der Dieb drang durch ein Waschküchenfenster ins Haus ein.
- Даже у воро́в есть ко́декс чести.Sogar Diebe haben einen Ehrenkodex.
- Во вре́мя чемпиона́та ми́ра по во́дным ви́дам спо́рта в Каза́ни бы́ли задержаны два во́ра из Перу́. Вы́яснилось, что супру́жескую па́ру гастролёров из Лати́нской Америки уже разы́скивает Интерпол.Während der Weltmeisterschaft für Wassersportarten in Kazan wurden zwei peruanische Diebe verhaftet. Es stellte sich heraus, dass das auf Tour herumreisende Ehepaar aus Lateinamerika schon von Interpol gesucht wird.
- Держите во́ра, у него в спине́ мой нож!Haltet den Dieb; er hat mein Messer im Rücken!
- Возможно, вор?Ein Dieb vielleicht?
- Мно́жество поли́тиков получи́ли обвине́ния в корру́пции, фальсифика́ции результа́тов вы́боров и кра́же госуда́рственных средств.Viele Politiker wurden der Korruption, des Wahlbetrugs und des Diebstahls öffentlicher Gelder beschuldigt.