-fahrer russisch
води́тель
Fahrer
шофёр
Chauffeur, Fahrer, Kraftfahrer
води́тельский
Fahrer-, Fahr-, Steuermann-
шоферский
Fahrer-, Chauffeur-
пого́нщик
(Vieh)treiber, Antreiber
(Zuggespann)führer/-fahrer
дра́йвер
Treiber
Fahrer, Führer
Driver
treibende Kraft
пило́тский
Pilot-, Piloten-
Fahrer-, Rennfahrer-
води́ла
Fahrer, Lenker, Fahrkünstler
ездо́к
Reiter
Fahrer (Radfahrer, ...)
jemand, der eine Reise unternimmt, jemand, der irgendwohin fährt / reitet
ко́злы
Gestell, Sägebock
Gewehrpyramide
Kutschbock, Fahrersitz
комба́йнерка
Mähdrescherfahrerin, Mähdrescherführerin
Fahrerin einer Vollerntemaschine
лихач-води́тель
Verkehrsrowdy, Raser
tollkühner Fahrer
води́тельница
Fahrerin
дальнобо́йщик
LKW-Fahrer, Fernfahrer
обо́зник
Kutscher, Fahrer im Tross
Angehöriger der Rückwärtigen Dienste
шоферня́
Chauffeur
Fahrer
Beispiele
- Води́тель увели́чил ско́рость.Der Fahrer erhöhte die Geschwindigkeit.
- Пожалуйста, не говори́те с води́телем, когда он за рулём.Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.
- Он очень осторо́жный води́тель.Er ist ein sehr vorsichtiger Fahrer.
- Я жду моего́ води́теля.Ich warte auf meinen Fahrer.
- Я жду своего́ води́теля.Ich warte auf meinen Fahrer.
- В маши́не спал води́тель.Ein Fahrer schlief im Auto.
- В результа́те ава́рии води́тель получи́л си́льные поврежде́ния, а пассажи́р поги́б.Bei dem Unfall wurde der Fahrer schwer verletzt und der Beifahrer getötet.
- Води́тель несёт отве́тственность за безопа́сность пассажи́ров.Der Fahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich.
- Води́тель не смог различи́ть сигна́л в тума́не.Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen.
- Вино́вником ава́рии был пья́ный води́тель.Ein betrunkener Fahrer war für den Autounfall verantwortlich.
- Том очень хоро́ший води́тель.Tom ist ein sehr guter Fahrer.
- Том — очень осторо́жный води́тель.Tom ist ein sehr vorsichtiger Fahrer.
- Ты хорошо во́дишь.Du bist ein guter Fahrer.
- Том - води́тель Мэри.Tom ist Marias Fahrer.
- Том - шофёр Мэри.Tom ist Marias Fahrer.
- Мне страшно переходи́ть в Пеки́не доро́гу, так как там води́тели отно́сятся к пешехо́дам без уваже́ния.Ich habe Angst, in Peking über die Straße zu gehen, da die Fahrer sich dort rücksichtslos gegenüber Fußgängern verhalten.
- Он сдал на права, хотя он был плохи́м води́телем.Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.
- По профе́ссии он води́тель туристи́ческого авто́буса.Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.
- Води́тели обя́заны знать правила доро́жного движе́ния.Fahrer sollten die Verkehrsregeln kennen.
- Если тре́нер сиди́т на дива́не, кото́рый стоит на экипа́же, и у после́днего есть води́тель, то всё хорошо. Если же экипа́ж сиди́т на дива́не, а дива́н на тре́нере, а води́тель управля́ет экипа́жем, то дива́н сломан, а тре́нер мёртв.Wenn ein Coach auf einer Couch, die auf einem Fuhrwerk steht, sitzt und letzteres einen Fahrer hat, geht alles gut. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot.
- Води́тель рекомендова́л нам пристегнуться.Der Fahrer riet uns, uns anzugurten.
- Бы́вший сотру́дник росси́йской госавтоинспекции, в настоящее вре́мя гастарбайтер в Германии: «Това́рищ води́тель, Вы превы́сили ско́рость на 150 евро. Плати́ть нали́чными!»Ein ehemaliger Mitarbeiter der russischen Verkehrspolizei, zur Zeit Gastarbeiter in Deutschland: „Genosse Fahrer, Sie haben die zugelassene Geschwindigkeit überschritten. Das macht 150 Euro, zu zahlen in bar!“
- Ты — хоро́ший води́тель.Du bist ein guter Fahrer.
- Год назад Том не уме́л води́ть маши́ну, а теперь он о́пытный води́тель.Vor einem Jahr konnte Tom nicht Auto fahren, jetzt aber ist er ein erfahrener Fahrer.