verpasst russisch
упу́щенный
vertan, vergeudet, verpasst
пропу́щенный
verpasst, fehlend
Beispiele
- Я опозда́л на по́езд.Ich habe den Zug verpasst.
- Моё се́рдце лю́бит то, что ви́дит, не слишком сожалея об упущенных возмо́жностях.Mein Herz liebt, was es sieht, nicht zu bedauern die verpassten Chancen.
- Он опозда́л на после́дний по́езд.Er hat den letzten Zug verpasst.
- Поторопи́сь, не то опозда́ешь на после́дний по́езд.Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.
- Прости́те, я на по́езд опозда́л.Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
- Они опозда́ли на по́езд.Sie verpassten den Zug.
- Я не хоте́л, чтобы ты опозда́л на свой авто́бус.Ich wollte nicht, dass du deinen Bus verpasst.
- Мы опозда́ли на наш по́езд.Wir haben unseren Zug verpasst.
- Том опозда́л на после́дний по́езд.Tom verpasste den letzten Zug.
- Он опозда́л на по́езд, отправляющийся в 8:30.Er verpasste den Zug um 8.30 Uhr.
- Он, наверное, опозда́л на после́дний по́езд.Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst.
- Вы пропусти́ли встре́чу.Ihr habt das Treffen verpasst.
- Ты пропусти́л встре́чу.Du hast das Treffen verpasst.
- Мы опозда́ли на после́дний по́езд.Wir haben den letzten Zug verpasst.
- Вы доберётесь туда вовремя, если только на по́езд не опозда́ете.Ihr werdet dort rechtzeitig ankommen, sofern ihr nicht den Zug verpasst.
- Ты доберёшься туда вовремя, если только на по́езд не опозда́ешь.Du wirst dort rechtzeitig ankommen, sofern du nicht den Zug verpasst.
- Том опозда́л на после́дний по́езд и провёл ночь в интернет-кафе.Tom verpasste den letzten Zug und verbrachte die Nacht in einem Internetcafé.
- Я опозда́л на свой по́езд.Ich habe meinen Zug verpasst.
- Ты упусти́л свой шанс.Du hast deine Chance verpasst.
- Вы упусти́ли свой шанс.Sie haben Ihre Gelegenheit verpasst.
- Возможно, он опозда́л на по́езд.Er hat vielleicht seinen Zug verpasst.
- Мы торопи́лись и успе́ли на после́дний авто́бус.Weil wir uns beeilten, haben wir den letzten Bus nicht verpasst.
- Он опозда́л на самолёт.Er hat seinen Flug verpasst.
- Она, наверное, на по́езд опозда́ла.Sie hat vielleicht den Zug verpasst.
- Она опозда́ла на самолёт.Sie hat ihren Flug verpasst.
- Кажется, я что-то пропусти́л.Ich glaube, ich habe etwas verpasst.
- Давай быстрей, а то на авто́бус опозда́ешь.Beeil dich, oder du verpasst den Bus.
- К сожале́нию, я пропусти́л всё весе́лье.Leider habe ich den ganzen Spaß verpasst.
- Я сего́дня утром на свой авто́бус опозда́л.Ich habe heute Morgen meinen Bus verpasst.
- Я опозда́л на авто́бус.Ich habe den Bus verpasst.
- Выходи, а то опозда́ешь на по́езд.Fang sofort an, oder du verpasst den Bus.
- Лучшее сре́дство не опозда́ть на по́езд - э́то опозда́ть на предыду́щий.Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
- Я снова упусти́л свой шанс.Ich habe wieder eine Chance verpasst.
- Мы торопи́лись в аэропо́рт, но опозда́ли на наш самолёт.Wir haben uns beeilt, zum Flughafen zu kommen, aber wir haben unser Flugzeug verpasst.
- Кто не зна́ет э́ту просту́ю и́стину, пропу́стит самое главное в жи́зни.Wer diese einfache Wahrheit nicht kennt, verpasst das Wichtigste im Leben.
- Он ещё не пришёл. Наверняка опозда́л на авто́бус.Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
- Ты пропусти́л свою́ остано́вку.Du hast deine Haltestelle verpasst.
- Ты пропусти́ла свою́ остано́вку.Du hast deine Haltestelle verpasst.
- После того́ как он пропусти́л авто́бус во второй раз, он реши́л взять такси́.Nachdem er den Bus zum zweiten Mal verpasst hatte, entschied er ein Taxi zu nehmen.
- Причи́на его опозда́ния состои́т в том, что он пропусти́л свой авто́бус.Der Grund für seine Verspätung bestand darin, dass er den Bus verpasst hatte.
- Ты упусти́л возмо́жность.Du hast die Gelegenheit verpasst.
- Он, наверное, опозда́л на по́езд.Vielleicht hat er den Zug verpasst.
- Сего́дня утром я опозда́л на по́езд, на кото́ром обычно е́зжу.Heute Morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
- Поспеши́, или ты пропу́стишь авто́бус.Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Давай быстрей, а то на обе́д опозда́ешь.Beeil dich, sonst verpasst du das Mittagessen.
- Я проспа́л и опозда́л на пе́рвый по́езд.Ich habe verschlafen und den ersten Zug verpasst.