verdient russisch
досто́йный
würdig, wert, gebührend
verdient, verdienstvoll, gerecht
досто́йно
würdig, wert
verdient
поделом
nur recht, geschieht dir ganz recht, nur gerecht, verdient, mit Recht (von einer Strafe)
заслу́женно
verdient
заслу́женный
verdient
Beispiele
- Он хорошо зараба́тывает.Er verdient gut.
- Мой муж зараба́тывает 100,000 евро в год.Mein Mann verdient pro Jahr 100000 Euro.
- Том заслу́живает повыше́ния по слу́жбе.Tom verdient eine Beförderung.
- Он зараба́тывает вдвое больше меня.Er verdient das Doppelte meines Gehalts.
- Алжир заслу́живает дове́рия и подде́ржки.Algerien verdient Vertrauen und Unterstützung.
- Они заслужи́ли э́то.Sie haben es verdient.
- Я не заслу́живаю твое́й дру́жбы.Ich habe deine Freundschaft nicht verdient.
- Я не заслу́живаю вашей дру́жбы.Ich habe Ihre Freundschaft nicht verdient.
- Он зараба́тывает в три ра́за больше меня.Er verdient dreimal mehr als ich.
- Ты э́то заслужи́л.Das hast du verdient.
- Вы э́то заслужи́ли.Sie haben es verdient.
- Вы заслужи́ли э́то.Sie haben es verdient.
- Чем я э́то заслужи́л?Womit habe ich das verdient?
- Э́та те́ма заслу́живает обсужде́ния.Das Thema verdient, diskutiert zu werden.
- Он заслу́живает дове́рия.Er verdient Vertrauen.
- Я э́того не заслужи́л.Das habe ich nicht verdient.
- Том не заслу́живает второ́го ша́нса.Tom verdient keine zweite Chance.
- Я э́то заслужи́л.Ich habe es verdient.
- Я э́то заслужи́ла.Ich habe es verdient.
- Она э́то заслужи́ла.Sie hat es verdient.
- Он заслу́живает повыше́ния.Er verdient eine Beförderung.
- Вы заслу́живаете повыше́ния.Ihr verdient eine Beförderung.
- Том сде́лал состоя́ние на не́фти.Tom hat ein Vermögen mit Erdöl verdient.
- Ка́ждая страна́ име́ет то прави́тельство, кото́рое заслу́живает.Jedes Land hat die Regierung, die es verdient.
- Мария зараба́тывает много де́нег и ведёт гламурную жизнь.Maria verdient viel Geld und führt ein glamouröses Leben.
- Том зараба́тывает много де́нег.Tom verdient viel Geld.
- Он э́то заслужи́л.Er hat es verdient.
- Не следует тра́тить больше, чем зараба́тываешь.Man sollte nicht mehr Geld ausgeben, als man verdient.
- Том не заслужи́л, чтобы с ним тако́е произошло́.Tom hat es nicht verdient, dass ihm das passiert.
- Он зараба́тывает намного больше меня.Er verdient weit mehr als ich.
- Они э́то заслужи́ли.Sie haben es verdient.
- Она хорошо зараба́тывает.Sie verdient gut.
- Она зараба́тывает вдвое ме́ньше му́жа.Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
- Она зараба́тывает вдвое ме́ньше своего́ му́жа.Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
- Она зараба́тывает в два ра́за ме́ньше му́жа.Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
- Она зараба́тывает в два ра́за ме́ньше, чем её муж.Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
- Ты получи́л по заслу́гам.Du hast bekommen, was du verdient hast.
- Ты получи́л то, что заслужи́л.Du hast bekommen, was du verdient hast.
- Я зарабо́тал много де́нег.Ich habe viel Geld verdient.
- Том зараба́тывает больше Мэри.Tom verdient mehr als Maria.
- Том э́того не заслу́живает.Tom hat das nicht verdient.
- Он зарабо́тал много де́нег.Er hat viel Geld verdient.
- Сколько Том зараба́тывает?Wie viel verdient Tom?
- Небольши́е де́ньги, кото́рые он зараба́тывал, он тра́тил на кни́ги.Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus.
- Мой муж зараба́тывает сто ты́сяч до́лларов в год.Mein Mann verdient hunderttausend Dollar im Jahr.
- Я не зна́ю, сколько мой оте́ц зараба́тывает в год.Ich weiß nicht, wie viel mein Vater im Jahr verdient.
- Майк зараба́тывает около 300 до́лларов в день.Mike verdient circa dreihundert Dollar am Tag.
- Э́тот поли́тик заслу́живает уваже́ния.Dieser Politiker verdient Respekt.
- Чем я э́то заслужи́ла?Womit habe ich das verdient?
- Э́тот уче́бник не заслу́живает положи́тельных отзывов.Dieses Lehrbuch verdient kein positives Urteil.
- Э́тот архитекту́рный па́мятник несомне́нно заслу́живает более подро́бного описа́ния.Dieses Baudenkmal verdient zweifelsohne eine eingehendere Beschreibung.
- Моя́ сестра́ зако́нчила шко́лу, зараба́тывает много де́нег и мо́жет купи́ть всё, что хо́чет.Meine Schwester hat die Schule abgeschlossen, verdient viel Geld und kann sich kaufen, was sie will.
- Она заслу́живает повыше́ния.Sie verdient eine Beförderung.
- Мэри заслу́живает повыше́ния.Maria verdient eine Beförderung.
- Э́то те́ма, кото́рая заслу́живает более подро́бного обсужде́ния.Dies ist ein Thema, das ein eingehendere Diskussion verdient.
- На заработанные мною де́ньги я смогу́ до конца́ свои́х дней прожи́ть в ро́скоши.Mit dem von mir verdienten Geld kann ich bis ans Ende meiner Tage in Wohlstand leben.
- Я, вероятно, не заслужи́л того́, чтобы меня называ́ли "фило́соф".Ich habe die Bezeichnung „Philosoph“ wahrscheinlich nicht verdient.
- Я зараба́тывал хоро́шие де́ньги.Ich verdiente gutes Geld.
- Я зарабо́тала много де́нег.Ich habe viel Geld verdient.
- Сэконо́мил рубль — всё равно что зарабо́тал два.Ein ersparter Pfennig ist zweimal verdient.