schämen russisch
стесня́ться
sich schämen, sich genieren
sich einschränken, sich beschränken
schüchtern sein
красне́ть
rot werden, sich röten, erröten, sich schämen
стыди́ться
sich schämen, sich genieren
вы́сыпать
ausschütten, verschütten, schütten, streuen, tun, ausschlagen, strömen
высыпа́ть
ausschütten, verschütten, schütten, streuen, tun, ausschlagen, strömen
начи́стить
auf Hochglanz wienern
in großen Mengen putzen, in großen Mengen schälen
постесня́ться
sich genieren, verlegen sein, sich schämen, peinlich sein
устыди́ться
sich schämen
застесня́ться
Hemmungen bekommen, sich zu schämen beginnen
постыди́ться
sich schämen, sich genieren
со́вестно
peinlich, unangenehm, wofür man sich schämen muss
дичо́к
Wildling, Wildreis
scheuer Mensch, schüchterner Mensch
застыди́ться
sich schämen, sich genieren, Scham verspüren, verlegen werden
златоу́ст
Schönredner, eloquenter Mensch, zungenfertiger Mensch
наче́рпать
(viel / eine bestimmte / größere Menge) schöpfen
начища́ть
auf Hochglanz wienern
in grossen Mengen putzen, in grossen Mengen schälen
нашали́ть
es ziemlich übertreiben, jede Menge tolle Streiche machen, kräftig herumalbern, über die Stränge schlagen, ganz schön unartig sein
Beispiele
- Ты должна́ стыди́ться со́бственного неве́жества.Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
- Очень часто, для того́, чтобы нача́ть цени́ть челове́ка или отноше́ния с ним, нам нужно его потеря́ть.Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
- Че́реп челове́ка состои́т из двадцати трёх косте́й.Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.
- Тебе должно быть сты́дно.Du solltest dich schämen.
- Тебе должно быть совестно.Du solltest dich schämen.
- Красота́ ничего не говори́т о хара́ктере челове́ка.Schönheit sagt nichts aus über den Charakter eines Menschen.
- Стыди́тесь!Schämen Sie sich!
- Постыди́тесь!Schämen Sie sich!
- Вам не сты́дно?Schämen Sie sich nicht?
- Ты должен стыди́ться со́бственного неве́жества.Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
- Мно́гим лю́дям иску́сство нужно для укрепле́ния со́бственной ве́ры в добро, пра́вду, красоту́.Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken.
- Я задаю́сь вопро́сом, горди́ться ли мне тем, что на пе́рвых пяти страни́цах по́иска по моему́ и́мени обо мне ничего нет, или стыди́ться э́того.Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte.
- Наше аге́нтство и́щет люде́й, обладающих тала́нтом или красото́й – предпочтительно и тем, и други́м.Unsere Agentur ist auf der Suche nach Menschen, die mit Talent oder Schönheit ausgestattet sind – am besten mit beidem.
- А теперь вста́ньте в у́гол и пусть вам будет сты́дно!Sie stellen sich jetzt in die Ecke und schämen sich!
- Вам всем должно быть сты́дно.Ihr alle müsstet euch schämen.
- Том сказа́л Мэри, что ей должно быть сты́дно.Tom sagte, Maria solle sich schämen.

















