jung russisch
молодо́й
jung
jugendlich, angehend
ма́льчик
Junge
Knabe, Bub
де́вушка
Mädchen, Fräulein, junge Frau
Partnerin, Freundin
ребя́та
Kinder, Jugendliche, Kerle, Jungs
junge Leute
па́рень
Junge, Bursche, Kerl
Partner, Freund
мальчи́шка
Bengel, Lausbub, Lausejunge
Junge, Knabe
ю́ный
jung, jugendlich
деви́ца
junges Mädchen, Jungfer
ю́ноша
Jüngling, Junior, Junge
Jugendlicher
молодёжь
Jugend, die Jugendlichen, junge Leute
неда́вний
jüngst, kürzlich, unlängst, neulich, vor kurzem
nicht alt, jung
моло́денький
blutjung, sehr jung
щено́к
Welpe, junger Hund, Hündchen
Grünschnabel
паренёк
Bursche, Junge
котёнок
Kätzchen, junge Katze
деви́чий
mädchenhaft, Mädchen-, jungfräulich
немолодо́й
nicht jung, bejahrt
де́ва
Maid, junges Mädchen
Jungfrau Maria
Jungfrau
хло́пец
Junge, Bursche
уголо́вник
Krimineller, schwerer Junge
вну́чек
junger Mann
мета́ть
werfen, schleudern
heften, aufnähen, mit großen Stichen befestigen
Junge werfen
schnellen
wirbeln, in verschiedene Richtungen streuen
деревцо́
junger Baum, Bäumchen
нетро́нутый
unberührt, unversehrt, nicht angerührt, jungfräulich
возрастно́й
Alters-, besten Alters, nicht mehr ganz jung
юне́ц
Junge, Grünschnabel, Milchbart
Frühjahrsreigen der Jungvermählten
братва́
Mitglieder einer Verbrechergruppe, Gang, Jungen, Kinder
холостя́к
Junggeselle
малёк
Jungfisch
junger unerfahrener Mensch
молодожён
Jungverheirateter
олене́к
kleiner Hirsch, Jungwild
Hirschkäfer
де́вственный
jungfräulich, keusch
unberührt
птене́ц
Küken, das Vogeljunge, junger Vogel
мальчуга́н
kleiner Junge, Bürschchen
собачо́нок
Welpe, junger Hund
мале́ц
kleiner Junge, Knirps
бара́шек
Lamm, junger Schafbock, kleiner Hammel, Lammfell
Flügelmutter
детёныш
das Junge
сала́га
Grünschnabel, Leichtmatrose, grüner Junge, Milchbart
младо́й
jung
ко́злик
Böckchen, junger Ziegenbock
geländegängiger Wagen, Jeep
холостя́цкий
Junggesellen-
мальчо́нок
Junge, Bursche
фрейлина
Jungfer, Hofdame, Zofe
лиси́чка
Füchslein, junger Fuchs, junge Füchsin
мо́лодо
jung
шко́да
Dummer-Jungen-Streich
Rüpel, Schlingel, Strolch
молодня́к
Jungvieh, junger Wald, Unterholz
мышо́нок
junge Maus, kleine Maus
де́вственность
Jungfräulichkeit
хло́пчик
kleiner Junge, Kerlchen
новобра́чный
der Jungvermählte
вы́водок
Brut, Jungen, Nachkommen, Wurf
Kinderschar, Schar
мажо́р
Junge aus reicher Familie, Fatzke
gehobene Stimmung, Laune
Schieber, Schwarzhändler
собачо́нка
junger Hund
теле́ц
junger Stier, Jungbulle
Kalb
бобы́ль
Tagelöhner
Junggeselle, Single
по́нчик
Donut
donutförmiger Gummireifen
fülliger Junge, dicker Junge
не́доросль
dümmlicher, wenig gebildeter junger Mann
молоду́ха
junge verheiratete Frau, junge Hausfrau, junge Bäuerin, Schwägerin, Schwiegertochter
де́вственница
Jungfrau, Jungfer, unschuldiges Mädchen
вьюн
Frühjahrsreigen der Jungvermählten
aalglatter Kerl
Quecksilber, Wirbelwind, Quirl
Wirbel, Schleier
Kletterpflanze
Schlammpeitzger, Schmerle
Ackerwinde
моло́дка
junge Bäuerin, junge Frau
Hühnchen, junges Huhn
мальчи́шечий
jungenhaft, Jungen-
и́нокиня
Inokinja, Novizin, Jung-Nonne
де́ревце
junger Baum, Bäumchen
тёлка
Puppe, Biene, Girl, Tussi, Zahn, Ische, Braut, Mieze, Schnecke
Färse, weibliches Kalb, Jungrind, Jungkuh
баловни́к
Schelm, Lausbub
verwöhnter Junge
вакха́нка
Bacchantin, Mänade, Bacchusdienerin
sinnliche junge Frau
верблюжо́нок
Kameljunges, Kamelfohlen, junges Kamel
веста́лка
Vestalin, römische Priesterin der Göttin Vesta
Jungfrau, Jungfer
всхо́ды
junge Saat, junges Grün
Keime, Sprossen
вы́росток
einjähriges Kalb
Großer, großer Junge
Kalbsfell
Kalbsleder
га́рпия
Flughund, Harpyie
Unmensch
Jungfrauenadler
грум
Groom, Reitknecht, Stallbursche, junger Diener, Page
де́вственник
Jungfrau, Jungfer, noch unberührter Mann
жена́тик
Jungverheirateter, Verheirateter, (jung) verheirateter Mann
журавлёнок
junger Kranich, Kranichjunges, Kranichküken
за́болонь
Splint, Splintholz, Jungholz, Saftholz (direkt unter der Rinde)
здорови́ла
Kraftprotz, blühendes Leben, kerngesunder junger Mann, kerngesunde junge Frau
коти́ться
werfen, Junge bekommen
лебедёнок
junger Schwan, Schwanenjunges
львёнок
junger Löwe, Löwenjunges
малышня́
Jungenhaufen, Jungens, Bubenschar, Knirpsenschar
мальчико́вый
für Jungen-
мальчи́шество
jungenhafte Unbekümmertheit
└ Dummerjungenstreich/Dummejungenstreich┘, Jungenstreich, Kinderei
мальчи́шник
Polterabend (des Bräutigams für seine Freunde)
gemütlicher Abend für Jungen und Männer, Jungenabend, Männerabend, Boys-Party
мальчо́нка
Junge, Bub
молодожёны
Jungverheiratete, Frischvermählte
Brautpaar
молодые
die jungen Leute, die Jugend
мо́лодь
Fischbrut, Jungfische, Jungtiere, Wurf (Tierjunge)
намётывать
zusammenwerfen, aufschütten
Junge bekommen, werfen (Tierkindernachwuchs), laichen
eine Fertigkeit erlangen
Sinne schärfen
heften, anheften, mit großen Stichen festnähen
неоли́т
Neolithikum, Jungsteinzeit
непоро́чность
Reinheit, Keuschheit, Unbeflecktheit, Makellosigkeit, Jungfräulichkeit
новобра́чная
die Jungvermählte
новобрачные
junges Paar, Brautpaar
ободра́нец
zerlumpt / abgerissen herumlaufender / heruntergekommener Junge / Mann, Vagabund, Landstreicher
око́т
Jungen, Werfen, Lammen
опоро́с
Ferkeln, Abferkeln, Junge werfen
ота́ва
(nach der Mahd / nach einem Weidedurchgang) nachgewachsenes junges / frisches / grünes Gras
Beispiele
- Она слишком молода́, чтобы выходить замуж.Sie ist zu jung, um zu heiraten.
- Она вы́глядит молодо́й, но на самом де́ле ей больше 40.Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.
- Она молодо вы́глядит.Sie sieht jung aus.
- Ты слишком мо́лод, чтобы путеше́ствовать в одино́чку.Du bist zu jung, um alleine zu reisen.
- Я был мо́лод, и я хоте́л жить.Ich war jung, und ich wollte leben.
- Пи́тер вы́глядит очень молодо.Peter sieht sehr jung aus.
- Они пожени́лись ещё молоды́ми.Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.
- Я мо́лод.Ich bin jung.
- Моему́ отцу́ 48, но он вы́глядит моло́же свои́х лет.Mein Vater ist 48, aber er sieht jung aus für sein Alter.
- Он очень мо́лод.Er ist sehr jung.
- Том у́мер молоды́м.Tom starb jung.
- Она ещё молода́я.Sie ist noch jung.
- Она ещё молода́.Sie ist noch jung.
- Она была́ молода́ и неви́нна.Sie war jung und unschuldig.
- Я уже не мо́лод.Ich bin nicht mehr jung.
- Несмотря на то, что он так мо́лод, он замеча́тельный врач.Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt.
- Он вы́глядит молодо для своего́ во́зраста.Er sieht jung aus für sein Alter.
- Том слишком мо́лод.Tom ist zu jung.
- Он ещё слишком мо́лод для тако́й рабо́ты.Er ist noch zu jung für diese Arbeit.
- Он немо́лод.Er ist nicht jung.
- Я не хочу́ облысе́ть, пока я ещё мо́лод.Ich will keine Glatze bekommen, solange ich noch jung bin.
- Ты ещё мо́лод.Du bist noch jung.
- Том мо́лод.Tom ist jung.
- Он очень мо́лод. Он намного моло́же Тома.Er ist sehr jung. Er ist viel jünger als Tom.
- Я ещё мо́лод.Ich bin noch jung.
- Я ещё молода́.Ich bin noch jung.
- Худо́жник у́мер молоды́м.Der Maler starb jung.
- Он ещё мо́лод.Er ist noch jung.
- Она очень молодо вы́глядит.Sie sieht sehr jung aus.
- Ты уже не мо́лод.Du bist nicht mehr jung.
- Ты уже не молода́.Du bist nicht mehr jung.
- Вы уже не мо́лоды.Sie sind nicht mehr jung.
- Они ещё мо́лоды.Sie sind noch jung.
- Вы ещё мо́лоды.Ihr seid noch jung.
- Он бога́т, мо́лод и краси́в.Er ist reich, jung und gutaussehend.
- В мо́лодости она была́ очень краси́ва.Als sie jung war, war sie sehr schön.
- Г-н Молодо́й стар.Herr Jung ist alt.
- Он ещё молодо́й.Er ist noch jung.
- Том слишком мо́лод, чтобы знать пра́вду.Tom ist zu jung, um die Wahrheit zu kennen.
- Том слишком мал, чтобы знать пра́вду.Tom ist zu jung, um die Wahrheit zu kennen.
- Он вы́глядит молодо для свои́х лет.Er sieht jung aus für sein Alter.
- Она очень молодо вы́глядела.Sie sah sehr jung aus.
- Я был мо́лод, и мне нужны́ бы́ли де́ньги.Ich war jung und brauchte das Geld.
- Она бога́та, молода́ и краси́ва.Sie ist reich, jung und hübsch.
- Ты слишком мо́лод, чтобы жени́ться.Du bist zu jung, um zu heiraten.
- Ты слишком молода́, чтобы выходить замуж.Du bist zu jung, um zu heiraten.
- Ты слишком молода́ для заму́жества.Du bist zu jung zum Heiraten.
- Они мо́лоды и здоровы́.Sie sind jung und gesund.
- Я ещё молодо́й.Ich bin noch jung.
- Я ещё молода́я.Ich bin noch jung.
- Мы пожени́лись очень молоды́ми.Wir haben sehr jung geheiratet.
- Ты слишком молодо́й, чтобы помнить девяно́стые.Du bist zu jung, um dich an die Neunzigerjahre zu erinnern.
- Том мо́лод и здоро́в.Tom ist jung und munter.
- Мне ещё рано умира́ть!Ich bin zu jung, um zu sterben!
- Я слишком мо́лод, чтобы умира́ть!Ich bin zu jung, um zu sterben!
- Я слишком молода́, чтобы умира́ть!Ich bin zu jung, um zu sterben!
- Я не настолько мо́лод, чтобы всё знать.Ich bin nicht jung genug, um alles zu wissen.
- Том не так мо́лод, как вы́глядит.Tom ist nicht so jung, wie er aussieht.
- Том слишком мо́лод, чтобы жени́ться.Tom ist zu jung, um zu heiraten.
- Том не так мо́лод, как я.Tom ist nicht so jung wie ich.
- Том не тако́й молодо́й, как я.Tom ist nicht so jung wie ich.
- Том и Мэри пожени́лись молоды́ми.Tom und Maria haben jung geheiratet.
- Том ещё молодо́й.Tom ist noch jung.
- Том ещё мо́лод.Tom ist noch jung.
- Том с Мэри пожени́лись очень молоды́ми.Tom und Maria haben sehr jung geheiratet.
- Ты молодо вы́глядишь для своего́ во́зраста.Für dein Alter siehst du jung aus.
- Ты молодо вы́глядишь для свои́х лет.Für dein Alter siehst du jung aus.
- Том не мо́лод.Tom ist nicht jung.
- Ты слишком мо́лод, чтобы путеше́ствовать одному.Du bist zu jung, um alleine zu reisen.
- Ты слишком молода́, чтобы путеше́ствовать одной.Du bist zu jung, um alleine zu reisen.
- Вы слишком мо́лоды, чтобы путеше́ствовать одним.Ihr seid zu jung, um alleine zu reisen.
- «Том юн». — «Юн — э́то сколько?» — «Ему тринадцать».„Tom ist jung.“ – „Was heißt ‚jung‘?“ – „Er ist dreizehn.“
- Вы мо́лоды?Seid ihr jung?
- Ты мо́лод?Bist du jung?
- Ты молода́?Bist du jung?
- Ты молодо́й?Bist du jung?
- Ты молода́я?Bist du jung?
- Же́нщина молода́я.Die Frau ist jung.
- Том ещё очень мо́лод.Tom ist noch sehr jung.
- Они ещё молодые.Sie sind noch jung.
- Вы ещё молодо́й.Sie sind noch jung.
- Вы ещё молода́я.Sie sind noch jung.
- Вы ещё молодые.Ihr seid noch jung.
- Том и Мэри мо́лоды и здоровы́.Tom und Maria sind jung und gesund.
- Том слишком мал, чтобы пить пи́во.Tom ist zu jung, um Bier zu trinken.
- Тому ещё рано пи́во пить.Tom ist zu jung, um Bier zu trinken.
- Наш профе́ссор вы́глядит молодо для своего́ во́зраста.Unser Professor sieht für sein Alter jung aus.
- Том мо́лод и ещё не успе́л нажи́ть себе враго́в.Tom ist jung und hat es noch nicht geschafft, sich Feinde zu machen.
- Я хочу́ снова быть молоды́м.Ich will noch einmal jung sein.
- Ты молодо́й.Du bist jung.
- Ты молода́я.Du bist jung.
- Вы молодо́й.Sie sind jung.
- Вы молода́я.Sie sind jung.
- Я часто игра́л в футбо́л, когда был мо́лод.Ich spielte oft Fußball, als ich jung war.
- Джейн рабо́тала стюарде́ссой, когда была́ молодо́й.Jane war Stewardess, als sie jung war.
- Он мо́лод, но о́пытен.Er ist jung, aber erfahren.
- Я часто игра́л в те́ннис, когда ещё был молоды́м.Ich habe oft Tennis gespielt, als ich noch jung war.
- В мо́лодости я хорошо пла́вал.Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war.
- Она уже не так молода́.Sie ist nicht mehr ganz jung.
- Она молодо вы́глядит, но на самом де́ле она ста́рше тебя.Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.

















