gesetzt russisch
соли́дный
solide, haltbar, gediegen, gründlich, gesetzt
степе́нно
gesetzt, würdevoll
неспе́шный
langsam, gesetzt, nicht eilig
степенной
würdevoll, gesetzt, besonnen, gemessen
масти́тый
ehrwürdig, gesetzt, renomiert, gebildet
степе́нный
gesetzt, würdevoll
поло́жено
ausgemacht, zustehend
angebracht
vereinbart
gesetzt
поло́жим
angenommen daß...
gesetzt daß
степе́нность
Mäßigung
Würde, Gesetztheit
вводя́щийся
eingeführt werdend, implementiert werdend, in Kraft gesetzt werdend, das eingeführt wird
eingegeben werdend, erfasst werdend, das eingegeben wird
взду́мавший
der beschlossen hat, der sich in den Kopf gesetzt hat
возлага́вший
legend, setzend, auferlegend, anvertrauend, gelegt habend, gesetzt habend, auferlegt habend, anvertraut habend
всколыхну́вший
der aufgewühlt hat, der in Bewegung gesetzt hat, der erregt hat
дви́нувший
bewegt habend, der/die/das bewegt hat, in Bewegung gesetzt habend
geschlagen habend, der/die/das geschlagen hat
заблагорассу́дившийся
der nach eigenem Ermessen gehandelt hat, der es für richtig befunden hat, der es sich in den Kopf gesetzt hat
заводи́вшийся
gestartet, in Gang gesetzt, angekurbelt, eingeleitet (von einem Prozess), sich beginnend (von einem Tier)
зада́вший
der gefragt hat, der gesetzt hat, der aufgegeben hat
зашевелённый
in Bewegung gesetzt, bewegt, gerührt
нагнетённый
gepumpt, gepresst, injiziert, unter Druck gesetzt
angespannt, gespannt, verschärft, hochgefahren
обнуленный
auf Null gesetzt, zurückgesetzt, annulliert
остепени́вшийся
sesshaft geworden, vernünftig geworden, solider, gesetzter
остепеня́вшийся
zur Ruhe gekommen, gesetzt, seriös
отсади́вший
der/die/das beiseite gesetzt hat, der/die/das abgetrennt hat, der/die/das umgepflanzt hat
подсади́вший
der (jemandem) beim Einsteigen geholfen hat, der (jemandem) beim Aufsteigen geholfen hat
der gepflanzt hat, der gesetzt hat
помещённый
platziert, gesetzt, untergebracht, eingebaut
поса́женный
gepflanzt
gesetzt, platziert
inhaftiert, eingesperrt
посади́вший
der/die/das gepflanzt hat, der/die/das gesetzt hat
поста́вивший
gestellt habend, gesetzt habend, platziert habend
aufgestellt habend (einen Rekord), gestellt habend (eine Frage), diagnostiziert habend
geliefert habend, bereitgestellt habend
прищучиваемый
ertappt, in die Enge getrieben, unter Druck gesetzt
проста́вленный
gesetzt, eingetragen, angebracht, vermerkt
проставля́вший
der gesetzt hatte, der markiert hatte, der platziert hatte
пу́щенный
gestartet, losgelassen, abgeschossen
in Betrieb genommen, in Gang gesetzt
gewachsen, ungeschoren, ungepflegt, verwildert
пуска́емый
gestartet, in Betrieb genommen, freigegeben, in Gang gesetzt
расса́женный
ausgepflanzt, umgepflanzt
gesetzt, platziert
расса́живаемый
gesetzt werdend, platziert werdend
gepflanzt werdend, umgepflanzt werdend
расшевелённый
aufgerüttelt, aufgewühlt, in Bewegung gesetzt
belebt, angeregt, in Schwung gebracht, aktiviert
са́жанный
gepflanzt, gesetzt
сажа́емый
gepflanzt werdend, pflanzbar, gesetzt werdend
свёрстываемый
gesetzt werdend, umbrochen werdend
созвони́вшийся
der/die miteinander telefoniert hat, der/die einen Anruf vereinbart hat, der/die sich telefonisch in Verbindung gesetzt hat
соотнёсший
bezogen, korreliert, zugeordnet, in Beziehung gesetzt
ста́вивший
der/die/das gestellt hat/hatte, der/die/das gesetzt hat/hatte, der/die/das aufgestellt hat/hatte, der/die/das vorgebracht hat/hatte
ста́вившийся
der/die/das gestellt wurde, der/die/das gesetzt wurde, der/die/das inszeniert wurde
ста́вленный
gestellt, gesetzt
ernannt, eingesetzt
ставимый
gestellt (werdend), gesetzt (werdend), platziert (werdend)
ставящийся
gesetzt werdend, gestellt werdend, gelegt werdend
стро́нувший
der/die/das bewegt hat, der/die/das in Bewegung gesetzt hat
стро́нувшийся
verschoben, verrückt, in Bewegung gesetzt
таври́вший
der/die/das gebrandmarkt hat, der/die/das ein Brandzeichen gesetzt hat
уса́живаемый
gesetzt werdend, platziert werdend
усади́вший
der/die/das gesetzt hat
der/die/das gepflanzt hat
Beispiele
- Как только мы присели, она принесла́ нам ко́фе.Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.
- Как только мы сели, она принесла́ нам ко́фе.Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.
- Она села рядом с ним.Sie hat sich neben ihn gesetzt.
- Том поста́вил себе це́лью стать знамени́тостью.Tom hatte sich zum Ziel gesetzt, eine Berühmtheit zu werden.
- Если понима́ешь, что соверши́л глу́пость, то следует име́ть со́весть и испра́вить её, насколько э́то возможно.Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
- Едва мы присели, как она принесла́ нам ко́фе.Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
- Кто мне лягу́шку в посте́ль подложи́л?Wer hat mir einen Frosch ins Bett gesetzt?
- Я поста́вил знак вопро́са в конце́ предложе́ния.Ich habe ein Fragezeichen an das Ende des Satzes gesetzt.
- Том молча смотре́л в лицо́ своего́ смерте́льного врага́, сидевшего на противополо́жной стороне́ стола́.Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.
- Том молча смотре́л в лицо́ своего́ смерте́льного врага́, сидевшего напротив него с друго́й стороны стола́.Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.
- Францу́зский — еди́нственный язы́к, в кото́ром зна́ки препина́ния, состоящие из двух часте́й, отстоя́т на пробел: то́чка с запято́й (;), двоето́чие (:), кавычки («»), вопроси́тельный (?) и восклица́тельный (!) зна́ки.Französisch ist die einzige Sprache, in der vor Satzzeichen, die aus zwei Elementen bestehen, ein Leerzeichen gesetzt wird: der Strichpunkt (;), der Doppelpunkt (:), das Anführungszeichen (« »), das Fragezeichen (?) und das Ausrufezeichen (!).
- Твоё воображе́ние ничем не ограничено.Deiner Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.
- Почему поли́ция не поста́вила нас в изве́стность?Warum hat die Polizei uns nicht in Kenntnis gesetzt?
- Я села между То́мом и Джоном.Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.
- Неиспра́вная стира́льная маши́на залила́ всю ку́хню водо́й.Eine schadhafte Waschmaschine hat die ganze Küche unter Wasser gesetzt.
- Мы сего́дня ещё но́са на у́лицу не высо́вывали.Wir haben heute noch keinen Fuß vor die Tür gesetzt.
- Мы сего́дня ещё и но́са за дверь не высо́вывали.Wir haben heute noch keinen Fuß vor die Tür gesetzt.
- Я сел между То́мом и Джоном.Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.
- Профе́ссор сел на стул.Der Professor hat sich auf den Stuhl gesetzt.
- В це́ркви она села рядом со мной.Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt.
- Даже зна́ки препина́ния на ме́сте.Sogar die Satzzeichen sind richtig gesetzt.


















