angenehm russisch
уго́дный
angenehm, gefällig
прия́тно
angenehm
прия́тный
angenehm, annehmlich
ansprechend, gefällig, sympathisch
симпати́чный
sympathisch, anziehend, angenehm, einnehmend
арома́тный
aromatisch, aromatisch duftend, duftend, duftig, wohlriechend, mit angenehmem Bukett
прия́тность
Annehmlichkeit, angenehmer Umstand, Vergnügen
сподру́чный
angenehm, einfach, leicht
уго́дно
angenehm, gefällig, passend
лю́бо
schön, fein, angenehm
арома́тно
aromatisch, aromatisch duftend, duftend, duftig, wohlriechend, mit angenehmem Bukett
Beispiele
- Очень прия́тно.Sehr angenehm.
- У него прия́тный го́лос.Er hat eine angenehme Stimme.
- Мы провели́ прия́тный ве́чер.Wir hatten einen angenehmen Abend.
- Я был прия́тно удивлён.Ich war angenehm überrascht.
- Она - весьма прия́тная сосе́дка.Sie ist eine überaus angenehme Nachbarin.
- Она была́ прия́тно удивлена.Sie war angenehm überrascht.
- Э́то прия́тная но́вость.Das ist eine angenehme Neuigkeit.
- Она прия́тный и образо́ванный челове́к.Sie ist ein angenehmer und gebildeter Mensch.
- Ду́маю, ты будешь прия́тно удивлён.Ich denke, du wirst angenehm überrascht sein.
- Ду́маю, ты будешь прия́тно удивлена.Ich denke, du wirst angenehm überrascht sein.
- Он был прия́тно удивлён.Er war angenehm überrascht.
- Она была́ же́нщиной с прия́тным го́лосом, интере́сной, по́лной воодушевле́ния, пра́вда слегка подвыпившей.Sie war eine Frau mit einer angenehmen Stimme, interessant, voller Begeisterung, doch leicht beschwipst.
- Том - прия́тный па́рень.Tom ist ein angenehmer Typ.
- Кака́я прия́тная неожи́данность встре́тить тебя здесь!Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen!
- Прочитав э́ту фра́зу, вы будете в прия́тном тра́нсе и очень хорошо себя почу́вствуете. После э́того вы мо́жете перевести́ предложе́ние на свой родно́й язы́к.Wenn du diesen Satz gelesen hast, wirst du dich in einer angenehmen Trance befinden und dich sehr wohlfühlen. Danach kannst du den Satz in deine Muttersprache übersetzen.
- Кли́мат прия́тный.Das Klima ist angenehm.
- Нет ничего приятней, чем путеше́ствовать в одино́чку.Nichts ist angenehmer als alleine zu reisen.
- Она улыбну́лась, будто вспо́мнила что-то прия́тное.Sie lächelte, als erinnerte sie sich an etwas Angenehmes.
- Слы́шен прия́тный шо́рох ли́стьев.Ein angenehmes Blätterrauschen ist zu vernehmen.
- Твои́ статьи́ всегда очень ясно написаны и прия́тны для чте́ния.Deine Artikel sind immer sehr klar und angenehm zu lesen.
- Твои́ статьи́ всегда поня́тны и прия́тны для чте́ния.Deine Artikel sind immer eine verständliche und angenehme Lektüre.
- Она сказа́ла, что у неё никогда ещё не бы́ло таки́х прия́тных посети́телей.Sie sagte, sie habe noch nie so angenehme Gäste gehabt.
- Мне очень прия́тно рабо́тать с э́тим колле́гой.Ich finde es sehr angenehm, mit diesem Kollegen zusammenzuarbeiten.
- Вам удо́бнее, когда ваш бизнес-партнёр берёт инициати́ву в свой руки?Ist es Ihnen angenehmer, wenn Ihr Geschäftspartner die Initiative ergreift?
- Прия́тные подро́бности подавля́ют горечь положе́ния вещей.Die angenehme Ausführlichkeit lässt die Bitterkeit des Sachverhalts vergessen.
- У Тадаси прия́тный го́лос.Tadashi hat eine angenehme Stimme.
- Как прия́тно слы́шать!Wie angenehm zu hören!
- Э́тот лосьо́н оставля́ет на ко́же прия́тное ощуще́ние мя́гкости.Dieses Parfüm hinterlässt auf der Haut ein angenehmes Gefühl von Zartheit.
- Э́ти полевы́е цветы́ распространя́ют прия́тный арома́т.Diese Wildblumen verbreiten einen angenehmen Duft.
- Во́зраст слишком зре́лый не явля́ется прия́тным.Ein zu reifes Alter ist nicht angenehm.
- Нет ничего прия́тнее, чем прогу́лка по пля́жу в хоро́шую пого́ду.Es gibt nichts Angenehmeres als einen Spaziergang am Strand bei schönem Wetter.
- Ро́зы благоуха́ли.Die Rosen verbreiteten einen angenehmen Duft.
- Весна́ - прия́тное вре́мя года.Der Frühling ist eine angenehme Jahreszeit.