Spiegel- russisch
зе́ркало
Spiegel
зерка́льный
Spiegel-, spiegelglatt, spiegelblank
зе́ркальце
(kleiner) Spiegel, Taschenspiegel, Handspiegel
зеркально
auf einen Spiegel bezogen
spiegelglatt, spiegelblank, spiegelnd
spiegelverkehrt, seitenverkehrt, seitenvertauscht
гляде́лка
(besonders gutes) Video, Videodienst
Camcorder, Video-Camcorder, Videokamera
Gucker, Guckchen (Auge)
Spiegel, Anbegucke, Sich-Angucke
Beobachtungsfenster, Schauluke, Spion, Guckloch
посмотре́ться
sich eine Zeit lang (im Spiegel) ansehen
подзо́р
Schnitzwerk, Schnitzkante (eines russischen Holzhauses)
Spiegel (verziertes Heck eines Segelschiffes)
Beispiele
- Глаза — зе́ркало души.Die Augen sind der Spiegel der Seele.
- Сколько раз в день ты смо́тришь в зе́ркало?Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
- Глаза - э́то зе́ркало души.Die Augen sind der Spiegel der Seele.
- Зе́ркало отража́ет свет.Ein Spiegel reflektiert Licht.
- Где зе́ркало?Wo ist ein Spiegel?
- Разбив зе́ркальце, Роксолана встрево́жилась: она ве́рила в приметы, а разби́тое зе́ркало обеща́ло ей семь лет несча́стий.Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.
- Я подыша́л на зе́ркало.Ich hauchte auf den Spiegel.
- Ты лю́бишь смотре́ться в зе́ркало?Betrachtest du dich gern im Spiegel?
- Вы любите смотре́ться в зе́ркало?Betrachten Sie sich gern im Spiegel?
- Ты лю́бишь смотре́ть на себя в зе́ркало?Betrachtest du dich gern im Spiegel?
- Вы любите смотре́ть на себя в зе́ркало?Betrachten Sie sich gern im Spiegel?
- Мария не лю́бит смотре́ться в зе́ркало.Maria schaut nicht gern in den Spiegel.
- Том репети́ровал свою́ речь пе́ред зе́ркалом.Tom übte seine Rede vor dem Spiegel ein.
- Я побежа́л в ва́нную, чтобы посмотре́ться в зе́ркало.Ich rannte ins Badezimmer, um mich im Spiegel zu betrachten.
- Глаза - зе́ркало души.Die Augen sind ein Spiegel der Seele.
- Ка́ждый раз, смотря на себя в зе́ркало, мысленно говорю́ вам спасибо!Jedes Mal, wenn ich mich im Spiegel ansehe, sage ich Ihnen in Gedanken Dank.
- Если хо́чешь измени́ть мир, начни́ с того́, кого ка́ждое у́тро ви́дишь в зе́ркале.Wenn du die Welt verändern willst, beginne mit dem Menschen, den du jeden Morgen im Spiegel siehst.
- Мы смо́трим в зе́ркало и съеживаемся. Чем мы ста́ли?Wir schauen in den Spiegel und erschaudern. Was ist aus uns geworden?
- Они смотре́лись в зе́ркало.Sie betrachteten sich im Spiegel.
- Они смотре́ли на себя в зе́ркало.Sie betrachteten sich im Spiegel.
- Они смо́трятся в зе́ркало.Sie betrachten sich im Spiegel.
- Вода в о́зере словно зе́ркало.Das Wasser des Sees ist glatt wie ein Spiegel.
- Сати́ра - э́то зе́ркало, в кото́ром наблюда́тель ви́дит все лица, кроме своего́.Satire ist ein Spiegel, in dem der Betrachter alle anderen Gesichter erkennt, nur nicht das eigene.
- У моего́ гардеро́ба четыре две́рцы и два зеркала. Он был произведён шве́дской фи́рмой. В её назва́нии три гла́сных бу́квы и одна согласная.Mein Kleiderschrank hat vier Türen und zwei Spiegel. Hergestellt hat ihn eine schwedische Firma. Ihr Name enthält drei Vokale und einen Konsonanten.
- Иску́сство - не зе́ркало, в кото́ром отража́ется реа́льность, а мо́лот, кото́рым ей придаю́т фо́рму.Kunst ist nicht ein Spiegel, den man der Wirklichkeit vorhält, sondern ein Hammer, mit dem man sie gestaltet.
- Вдали видне́лись зе́ркало реки и шпиль дереве́нской це́ркви.In der Ferne waren der Spiegel des Flusses und die Spitze des Turms der Dorfkirche zu sehen.
- Вдали видне́лось зе́ркало реки и шпиль дереве́нской це́ркви.In der Ferne waren der Spiegel des Flusses und die Spitze des Turms der Dorfkirche zu sehen.
- Судя по тому, что я ви́жу в зе́ркале, я у́мер па́ру дней назад.Nach dem zu urteilen, was ich im Spiegel sehe, bin ich schon seit ein paar Tagen tot.
- Кто сказа́л, что глаза - зе́ркало души?Wer sagte, dass die Augen der Spiegel der Seele seien?
- Малы́ш смо́трится в зе́ркало и смеётся.Das Baby betrachtet sich im Spiegel und lacht.
- Он ви́дит себя в зе́ркале.Er sieht sich im Spiegel.
- Помо́йте зе́ркало.Putzen Sie den Spiegel.
- Предме́ты в зе́ркале ближе,чем ка́жутся.Dinge im Spiegel sind näher, als sie erscheinen.
- Я могу́ ви́деть себя в зе́ркале.Ich kann mich im Spiegel sehen.