Soldat russisch
солда́т
Soldat
бое́ц
Kämpfer
Soldat
во́ин
Krieger, Kämpfer, Soldat
солда́тский
soldatisch
Soldaten-
солда́тик
Soldat, Sodatlein
служи́вый
Soldaten-, Armee-, Militär-
во́инство
Krieger, Heer, Soldatenstand
солдатня́
Soldatenhaufen, Söldner
миротво́рец
Friedensstifter, Soldat der Friedenstruppen, Blauhelmsoldat
солда́тка
Soldatenfrau
слуха́ч
Soldat im Abhördienst, Lauscher, Abhörspezialist
солда́тски
Soldaten-
батаре́ец
Soldat einer Artilleriebatterie, Artillerist
первого́док
einjähriges Tier, Einjähriger, Soldat im ersten Dienstjahr, Spieler in der ersten Saison
фриц
Faschist, Soldat der deutschen Wehrmacht, Fritz
спецна́зовец
Soldat der militärischen Sondereinheit
вое́нщина
Soldateska, Militärclique
преториа́нец
Prätorianer
Büttel, Häscher, Polizeiknecht, Söldner, (Angehöriger der) Soldateska
солда́тчина
Soldatenjahrgang
Wehrdienst
Soldatendienst, Soldatenleben
солдафо́н
Soldatengrobian, Landser, Muschkote
строеви́к
m Truppendienst / in den regulären Truppen / im unmittelbaren Einsatz Stehender, aktiver Kämpfer, aktiver Soldat
ки́борг
Bioroboter, Soldat der ukrainischen Armee (abwertend)
моска́ль
Russe, Russenbesatzer, russischer Soldat
око́пник
Schützengrabenkämpfer, Soldat in vorderster Linie
совде́п
Bauern- und Soldatenrat, Sowjet, Abgeordnetensowjet
моска́льский
auf den └ Russen / Russenbesatzer / russischen Soldaten ┘ bezogen
Beispiele
- Солда́т поже́ртвовал со́бственной жи́знью, чтобы спасти́ дру́га.Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
- Сколько солда́т поги́бло во Второй мирово́й войне́?Wie viele Soldaten starben im Zweiten Weltkrieg?
- Солда́ты охраня́ли мост.Die Soldaten bewachten die Brücke.
- Солда́ты засмея́лись.Die Soldaten lachten.
- Солда́т был уби́т в бо́ю.Der Soldat wurde im Gefecht getötet.
- Солда́т поги́б в бо́ю.Der Soldat wurde im Gefecht getötet.
- Большие гру́ппы вооружённых до зубо́в солда́т уси́лили свой контро́ль над столи́цей. Они блоки́руют у́лицы, оцепля́ют прави́тельственные зда́ния и аэропо́рт.Größere Gruppen schwer bewaffneter Soldaten haben ihre Kontrolle über die Hauptstadt gefestigt. Sie blockieren Straßen und riegeln Regierungsgebäude sowie den Flughafen ab.
- Чьи войска в Кры́му?Wessen Soldaten sind auf der Krim?
- Во Второй мирово́й войне́ поги́бло много солда́т.Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.
- Солда́ты гото́вы к бо́ю.Die Soldaten sind kampfbereit.
- Я не солда́т.Ich bin kein Soldat.
- Солда́т был ра́нен в ногу́ и не мог дви́гаться.Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.
- Мы не солда́ты.Wir sind keine Soldaten.
- Солда́ты откры́ли ого́нь.Die Soldaten eröffneten das Feuer.
- Его солда́ты боя́лись и уважа́ли его.Seine Soldaten fürchteten und respektierten ihn.
- Плох тот солда́т, кото́рый не мечта́ет стать генера́лом.Der Soldat ist ein schlechter, der nicht davon träumt, General zu werden.
- Солда́т побежа́л.Der Soldat ist gerannt.
- Солда́ты не могли́ ничего сде́лать до весны́.Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.
- Солда́ты сража́ются с враго́м.Die Soldaten kämpfen gegen den Feind.
- Россия посла́ла солда́т, кото́рые за́няли ва́жные пози́ции на укра́инском Кры́мском полуо́строве. Э́ти молчали́вые молодые лю́ди но́сят зелёную фо́рму без пого́н.Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.
- Не все солда́ты хотя́т продолжа́ть слу́жбу в вооруженных си́лах Украи́ны.Nicht alle Soldaten wollen den Dienst in den Streitkräften der Ukraine fortsetzen.
- Мини́стр оборо́ны на встре́че с офице́рами, солда́тами и матро́сами отвеча́л на их вопро́сы.Bei einem Treffen mit Offizieren, Soldaten und Matrosen beantwortete der Verteidigungsminister deren Fragen.
- К моги́ле Неизве́стного солда́та возложи́ли цветы́ и венки́.Am Grab des Unbekannten Soldaten wurden Blumen und Kränze niedergelegt.
- Солда́т стона́л от бо́ли.Der Soldat stöhnte vor Schmerz.
- После демобилиза́ции в 1976 году мы, пе́рвая гру́ппа уволенных со службы солда́т, е́хали домой в Евро́пу на по́езде.Nach unserer Demobilisierung im Jahre 1976 reisten wir, die erste Gruppe der aus dem Armeedienst „freigelassenen“ Soldaten, mit dem Zug heim nach Europa.
- Солда́т спас жизнь своему́ дру́гу, пожертвовав свое́й.Der Soldat rettete seinen Freund, indem er sein Leben opferte.
- Бы́ло убито четверо солда́т и двенадцать гражда́нских лиц.Vier Soldaten und zwölf Zivilisten wurden getötet.
- Солда́т бежа́л.Der Soldat rannte.