Oper russisch
опера́ция
Operation
операти́вный
operativ
Einsatz-, Operativ-
бино́кль
Fernglas, Opernglas, Feldstecher
опера́тор
Kameramann, Operator
о́пера
Oper, Opernhaus
операцио́нный
Operations-
опери́ровать
operieren, eine Operation vornehmen
о́перный
Opern-
операти́вно
rasch
operativ
ре́жущий
operierend, aufschneidend
ungeschminkt reden
einritzend
schneidend, zerteilend, Gewinde schneidend
пла́стика
Plastik, Gestaltungskunst, Bildhauerkunst
Ausdruckskraft, Ausdrucksvermögen, Plastizität
plastische Operationen
Plastikbauteil
опере́тта
Operette
обтека́ть
umfließen, umströmen, an einem Objekt vorbeifließen
umgehen, umfahren, sich seitlich vorbeibewegen (von militärischen Operationen)
лету́чка
operativer Treff
рула́да
Roulade (virtuose Gesangspassage, vor allem in der Oper des 17. / 18. Jahrhunderts)
либре́тто
Libretto, Operntext
опере́точный
Operetten
о́пер
Au-pair, au pair
Kameramann
Toningenieur
EDV-Spezialist
Operator, Maschinist, Betriebstechniker, Bediener, Anlagenfahrer
Operation
Kripobeamter, Kommissar, Untersuchungsbeamter
Deal
оперативно-розыскно́й
Operativfahndungs-, Operativ-Ermittlungs-, Einsatz-
опера-бу́фф
Opera buffa, komische Oper
иссече́ние
Herausschneiden, Ausschneiden, operatives Entfernen, Exzision
Herausmeißeln
культпохо́д
Gemeinschaftsbesuch, kollektiver Ausflug, kollektiver Besuch einer Kulturveranstaltung (z. B. Fahrt in die Oper, ins Theater oder ins Museum), Kulturmaßnahme, Kulturausflug
Aufklärungskampagne, Alphabetisierungsfeldzug, massierter Vorstoß zur Überwindung des Analphabetentums
операти́вка
Arbeitsspeicher, RAM
Operationsplan, Handlungsplan
operative Anweisung, operativer Befehl
Befehl zur Ausführung einer militärischen Operation (Angriffsbefehl usw.)
Kurzbesprechung, Kurztreff, Kurzversammlung
операцио́нная
OP, Operationssaal
предоперацио́нный
präoperativ
резе́кция
Resektion, operative Entfernung
Zweitoperation, Nachoperation
обте́чь
umfließen, umströmen, an einem Objekt vorbeifließen
umgehen, umfahren, sich seitlich vorbeibewegen (von militärischen Operationen)
Beispiele
- Пе́ред опера́цией ему сде́лали уко́л.Vor der Operation gab man ihm eine Spritze.
- Мария Каллас была́ знамени́той о́перной певи́цей.Maria Callas war eine berühmte Opernsängerin.
- Больно́й подготовлен к опера́ции?Ist der Patient für die Operation vorbereitet?
- Вас прежде опери́ровали? По како́му по́воду?Sind Sie schon einmal operiert worden? Weswegen?
- Опера́ция довольно сло́жная.Die Operation ist recht kompliziert.
- Только неме́дленная опера́ция мо́жет спасти́ жизнь больно́му.Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten.
- Сколько опера́ций сде́лал до́ктор Джэксон в э́том ме́сяце?Wie viele Operationen hat Dr. Jackson in diesem Monat durchgeführt?
- В э́той о́пере пять а́ктов.Diese Oper besteht aus fünf Akten.
- Она покло́нница италья́нской о́перы.Sie ist ein Fan der italienischen Oper.
- Опера́ция прошла́ успешно.Die Operation ist gut verlaufen.
- Он у́мер во вре́мя опера́ции.Er starb während der Operation.
- Э́та о́пера состои́т из пяти а́ктов.Diese Oper besteht aus fünf Akten.
- Э́то пятиактная о́пера.Dies ist eine Oper in fünf Akten.
- Мне нужна́ опера́ция.Ich muss operiert werden.
- Мэри попроси́ла Тома сходи́ть с ней в о́перу.Maria bat Tom, mit ihr in die Oper zu gehen.
- Вчера́ ему сде́лали опера́цию.Er wurde gestern operiert.
- Том нахо́дит душе́вное споко́йствие только тогда, когда слу́шает о́перу.Tom findet seinen Seelenfrieden nur, wenn er Opern hört.
- Том недавно перенёс опера́цию.Tom ist vor kurzem operiert worden.
- Ей сде́лали опера́цию на се́рдце.Sie wurde am Herzen operiert.
- Его прооперировали.Er ist operiert worden.
- Ему сде́лали опера́цию.Er ist operiert worden.
- Больно́го немедленно нужно опери́ровать.Der Patient muss sofort operiert werden.
- Мо́жет ли больно́й перенести́ таку́ю до́лгую опера́цию?Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?
- Пацие́нт должен быть немедленно прооперирован.Der Patient muss sofort operiert werden.
- Пацие́нта нужно срочно опери́ровать.Der Patient muss sofort operiert werden.
- О́перы нужно петь на языке́ оригина́ла.Opern muss man in der Originalsprache singen.
- Мэри пригласи́ла Тома в о́перу.Maria lud Tom in die Oper ein.
- Вы слы́шали когда-нибудь францу́зскую ве́рсию э́той о́перы?Haben Sie schon einmal die französische Fassung dieser Oper gehört?
- До́ктор реши́л немедленно опери́ровать.Der Doktor entschied sofort zu operieren.
- Вы любите ходи́ть в о́перу?Gehen Sie gern in die Oper?
- Во Фра́нции любо́вь — э́то коме́дия, в А́нглии — траге́дия, в Италии — о́пера, а в Германии — мелодра́ма.Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.
- Ополче́нцы продолжа́ют свою́, как они са́ми э́то называ́ют, "гуманитарно-боевую опера́цию".Die Milizen setzen ihre, wie sie es selbst nennen, „humanitäre militärische Operation“ fort.
- Том хоте́л подве́ргнуть своего́ сы́на Ивана, кото́рого он счита́л непослу́шным и трудновоспитуемым, снова входя́щей в мо́ду опера́ции по лоботомии.Tom wollte seinen Sohn Johannes, den er für rebellisch und schwererziehbar hielt, der neu in Mode gekommenen Operation der Lobotomie unterziehen.
- Ты действительно ду́маешь, что я смогу́ провести́ э́ту опера́цию успешно?Glaubst du wirklich, dass ich diese Operation erfolgreich werde ausführen können?
- Его вчера́ прооперировали.Er wurde gestern operiert.
- Мой оте́ц опра́вился после опера́ции.Mein Vater erholte sich nach der Operation.
- Опера́ция будет дорогой? - спра́шивает пожило́й пацие́нт. Врач в отве́т усмеха́ется: "Э́ту пробле́му вы мо́жете оста́вить вашим насле́дникам".„Wird die Operation sehr teuer?“, fragt der betagte Patient. Der Arzt lächelt: „Dieses Problem können Sie getrost Ihren Erben überlassen.“
- Я очень люблю́ о́перы Джузеппе Верди.Ich mag die Opern von Giuseppe Verdi sehr.
- Коле́но надо опери́ровать.Das Knie muss operiert werden.
- Его прооперировали, но его состоя́ние всё ещё крити́ческое.Er wurde operiert, aber sein Zustand ist immer noch kritisch.
- Мэри вы́учила италья́нский ради о́пер Пуччини и Верди.Maria hat wegen der Opern von Puccini und Verdi Italienisch gelernt.