Kaninchen- russisch
кро́лик
Kaninchen
тру́сик
Hase, Kaninchen
Angsthase
кро́личий
Kaninchen-
крольчи́ха
Kaninchen
кро́ликовый
Kaninchen-
Beispiele
- Э́то был злой кро́лик.Das war ein böses Kaninchen.
- Кро́лики лю́бят морко́вку.Kaninchen lieben Karotten.
- Ты действительно э́того хо́чешь? - спроси́л ма́ленький бе́лый кро́лик.Wünschst du dir das wirklich?, fragte das kleine weiße Kaninchen.
- Морко́вь поле́зна для глаз. Ты ви́дел когда-нибудь кро́лика в очка́х?Möhren sind gut für die Augen. Oder hast du schon einmal ein Kaninchen mit Brille gesehen?
- Почему у кро́ликов дли́нные у́ши?Warum haben Kaninchen lange Löffel?
- Кро́лик ест морко́вку.Das Kaninchen isst die Möhre.
- Кро́лики лю́бят морко́вь.Kaninchen lieben Karotten.
- У кро́ликов большие у́ши.Kaninchen haben große Ohren.
- В снегу бе́лый кро́лик был неви́дим.Im Schnee war das weiße Kaninchen unsichtbar.
- Том не зна́ет ра́зницы между за́йцем и кро́ликом.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Hasen und einem Kaninchen.
- Кро́лик, как правило, больше кры́сы.Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
- Змея проглоти́ла кро́лика с большо́й жа́дностью.Eine Schlange verschlang mit großer Gier ein Kaninchen.
- Я люблю́ кро́ликов... с карто́шкой фри и большим бока́лом вина.Ich liebe Kaninchen... mit Pommes frites und einem guten Glas Wein.
- Кро́лики лю́бят есть морко́вку.Kaninchen essen gern Möhren.
- Кро́лики милее, чем бе́лочки?Sind Kaninchen süßer als Eichhörnchen?
- Челове́к - еди́нственное существо́, кото́рое потребля́ет, ничего не производя. Он не даёт молока́, он не несёт яи́ц, он слишком слаб для того́, чтобы таска́ть плуг, он слишком медли́телен для того́, чтобы лови́ть кро́ликов.Der Mensch ist das einzige Geschöpf, das konsumiert, ohne zu produzieren. Er gibt keine Milch, er legt keine Eier, er ist zu schwach, den Pflug zu ziehen, er läuft nicht schnell genug, um Kaninchen zu fangen.
- Том не зна́ет, чем за́яц отлича́ется от кро́лика.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Hasen und einem Kaninchen.
- Две да́мы, стоя в о́череди в суперма́ркете, болта́ют между собой. "Что теперь поделывает ваш муж, выйдя на пе́нсию?" - "Он разво́дит кро́ликов!" - "Он име́ет об э́том какое-то поня́тие?" - "Нет, но кро́лики име́ют!"Zwei Frauen stehen im Supermarkt in der Schlange und unterhalten sich. „Was macht denn dein Mann jetzt, wo er Rentner ist?“ „Er züchtet Kaninchen!“ „Hat er denn eine Ahnung davon?“ „Nein, aber die Kaninchen!“
- Том не зна́ет, кака́я ра́зница между за́йцем и кро́ликом.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Hasen und einem Kaninchen.
- У меня бы́ли кро́лик и соба́ка.Ich hatte ein Kaninchen und einen Hund.