Demokrat russisch
демокра́тия
Demokratie
демократи́ческий
demokratisch
демокра́т
Demokrat
гдр
* DDR (Deutsche Demokratische Republik)
* Grazhdanka (St. Petersburg) jenseits des Baches
дем
demokratisch
демократи́чный
demokratisch
лдпр
LDPR, Liberal-demokratische Partei Russlands
демократиза́ция
Demokratisierung
народовла́стие
Demokratie, Herrschaft des Volkes
демократи́зм
Demokratie, demokratische Verhältnisse, demokratische Staatsordnung, demokratische Herangehensweise
буржуазно-демократический
bürgerlich-demokratisch
демократизи́ровать
demokratisieren
демокра́тка
Demokratin, Vertreterin einer demokratischen Partei, Anhängerin demokratischer Auffassungen, Vertreterin der Demokraten
Gummiknüppel
демшиза́
Propagandisten der westlichen Lebensweise, Scheißdemokraten
Beispiele
- Демокра́тия — э́то фо́рма правле́ния.Demokratie ist eine Herrschaftsform.
- Мы ве́рим в демокра́тию.Wir glauben an die Demokratie.
- В демокра́тии важно, чтобы пре́сса была́ незави́симой.In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
- Мно́гие ду́мают, что демокра́тия - э́то власть наро́да. На самом же де́ле демокра́тия - э́то власть демокра́тов.Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes. In Wahrheit ist Demokratie jedoch die Herrschaft der Demokraten.
- Она вы́росла в ГДР.Sie wuchs in der Deutschen Demokratischen Republik auf.
- Я на стороне́ демокра́тии.Ich stehe auf der Seite der Demokratie.
- Том не зна́ет ра́зницы между демокра́тией и диктату́рой.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Demokratie und Diktatur.
- Он убеждённый демокра́т.Er ist ein überzeugter Demokrat.
- Мария скоро осозна́ла, что Пути́н не явля́ется демокра́том.Maria hat rasch erkannt, dass Putin kein Demokrat ist.
- Делаю то, что подска́зывает мне со́весть, борю́сь против того́, что для меня явля́ется коррумпи́рованной диктату́рой, рядящейся в демократи́ческие оде́жды.Ich tue, was mir mein Gewissen diktiert und kämpfe gegen das, was in meinen Augen eine korrupte Diktatur in demokratischer Verkleidung ist.
- Один из са́мых интере́сных вопро́сов состои́т в том, каки́м о́бразом демокра́тия мо́жет обеспе́чить, чтобы секре́тная слу́жба не преврати́лась в ору́дие загово́ра.Eine der interessantesten Fragen ist, wie die Demokratie sicherstellen kann, dass der Geheimdienst nicht zum Werkzeug einer Verschwörung wird.
- Один из са́мых тру́дных вопро́сов состои́т в том, каки́м о́бразом демократи́ческое о́бщество мо́жет обеспе́чить, чтобы секре́тная слу́жба не преврати́лась в сре́дство подавле́ния традицио́нных свобо́д демократи́ческого самоуправле́ния.Eine der schwierigsten Fragen ist, wie eine demokratische Gesellschaft sicherstellen kann, dass sich der Geheimdienst nicht in ein Mittel zur Unterdrückung der traditionellen Freiheiten der demokratischen Selbstverwaltung verwandelt.
- Я за демокра́тию и не критику́ю её.Ich bin für die Demokratie und kritisiere sie nicht.
- Если есть кто-то, кто сомнева́ется, что Америка - э́то ме́сто, где все возможно; тот, кто еще спра́шивает, жива́ ли в наше вре́мя мечта́ наших основа́телей; тот, кто ста́вит под вопро́с си́лу наше́й демокра́тии: сего́дня вечером он полу́чит отве́т.Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
- При демокра́тии мы тоже обычно ориенти́руемся на большинство́. Однако иногда э́то большинство́ с большим усе́рдием де́йствует неправильно.Auch in Demokratien orientieren wir uns normalerweise an der Mehrheit. Sie tut aber manchmal mit großer Verve genau das Falsche.
- Э́то совершенно ясно: всё должно вы́глядеть демократи́чно, но мы до́лжны держа́ть всё в рука́х.Es ist doch ganz klar: Es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben.
- Приме́р демокра́тии: одна па́ртия выи́грывает 51% голосо́в, друга́я - 49%. И никто не выходит на у́лицы протестова́ть.Demokratie ist zum Beispiel: eine Partei gewinnt 51% der Stimmen, die andere 49%. Und niemand geht auf die Straße, um zu protestieren.
- Том не зна́ет, чем демокра́тия отлича́ется от диктату́ры.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Demokratie und Diktatur.
- Том не зна́ет, кака́я ра́зница между демокра́тией и диктату́рой.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Demokratie und Diktatur.