Bauch russisch
живо́т
Bauch
брю́хо
Bauch
Wanst
нутро́
Innerstes, innere Organe
Sinne, Bauchgefühl
брюшно́й
Bauch-
abdomal
пу́зо
Bauch, Fettbauch, Schmerbauch, Wanst
чре́во
Schoß (Mutterleib), Leib
Bauch
утро́ба
Bauch, Schoß, Wanst, Inneres
Geizhals, Geizkragen
перитони́т
Bauchfellentzündung
поджелу́дочный
Bauchspeicheldrüsen-
вильну́ть
sich schlängeln, sich winden, sich krümmen
wedeln, hin und her bewegen
auf dem Bauch kriechen
утро́бный
Bauch-, Leib-, in tiefstem Bass, brummig
пресмыка́ться
auf dem Bauche kriechen, sich schlängeln
vor jemandem katzbuckeln
брюши́на
Peritoneum, Bauchfell
брюхоно́гие
Gastropoden, Bauchfüssler, Schnecken (als Gattung)
брюши́нный
Bauchfell-
ендова́
Dachrinne, Dachkehle
runder See, großes Wasserloch, Karstsee
Kanne, bauchiges Gefäß
лото́чник
fliegender Händler, Bauchladenhändler, Straßenhändler
лото́чница
Bauchladenhändlerin, fliegende Händlerin, Straßenhändlerin
набрю́шный
Bauch-
переста́ивать
einige Zeit lang dastehen, lange warten, sich die Beine in den Bauch stehen
überlagern
подседе́льник
Sattelgurt, Bauchgurt
Satteldecke
подхали́мничать
liebedienern, katzbuckeln, Speichel lecken, (vor jemandem) auf dem Bauch kriechen, Rad fahren, sich kriecherisch / schmeichlerisch / als Speichellecker verhalten
пу́чность
Antinode, Scheitel / Bauch / Wellenberg einer Schwingung
подбрю́шье
Bauch, Unterleib
ungeschützte Körperstelle, ungeschützte Flanke
Beispiele
- У меня болит живо́т.Ich habe Bauchweh.
- Ложи́тесь на живо́т.Legen Sie sich auf den Bauch.
- Почему у коал нет пупка́?Warum haben Koalas keinen Bauchnabel?
- Я почу́вствовал о́струю боль в животе́.Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.
- Мне нра́вится спать на животе́.Ich schlafe gerne auf dem Bauch.
- У меня ужасно болит живо́т.Mein Bauch schmerzt furchtbar.
- Ля́гте на живо́т.Legen Sie sich auf den Bauch.
- Я лежа́л на животе́.Ich lag auf dem Bauch.
- У Тома болит живо́т.Tom tut der Bauch weh.
- Ребёнок спит на животе́.Das Kind schläft auf dem Bauch.
- Ляг на живо́т.Lege dich auf den Bauch.
- Ложи́сь на живо́т.Lege dich auf den Bauch.
- Я страда́ю от болей в животе́.Ich leide unter Bauchschmerzen.
- У Вас болит живо́т?Haben Sie Bauchschmerzen?
- В како́й части живота́ болит сильне́е всего?Wo schmerzt der Bauch am stärksten?
- С по́мощью специа́льно разработанного комплекса упражне́ний можно уме́ньшить объе́м бедер и укрепи́ть мы́шцы живота́.Mit Hilfe einer speziell entwickelten Übungsreihe können Sie den Hüftumfang reduzieren und die Bauchmuskeln kräftigen.
- Господи́н до́ктор, у меня болит живо́т.Ich habe Bauchweh, Herr Doktor.
- Мне кажется, что ты чу́вствуешь живото́м ледяно́й ветер, одеваясь по-летнему в зи́мнюю пору.Ich denke dir, dass du den eisigen Wind auf deinem Bauch spürst, wenn du dich in der Winterzeit so sommerlich kleidest.
- Не успе́л я гла́зом моргну́ть, как он нанёс мне зве́рский уда́р кулако́м в живо́т.Bevor ich auch nur mit den Augen zwinkern konnte, hatte er mir schon einen Faustschlag in den Bauch versetzt.
- Ты помнишь, когда ты ещё был у ма́мы в живо́тике?Erinnerst du dich an die Zeit, als du noch in Mamas Bauch warst?
- Живо́т наполня́ется легче глаз.Man füllt den Bauch leichter als die Augen.
- Твой живо́т постоянно увели́чивается.Dein Bauch wird immer dicker.
- По́лное брю́хо к уче́нию глу́хо.Ein voller Bauch studiert nicht gern.
- Лекарство помогло́ ему против бо́ли в животе́.Die Medizin hat gegen sein Bauchweh geholfen.
- У тебя живо́т заболит, если будешь так много есть.Dir wird der Bauch schmerzen, wenn du so viel isst.