Bauch russisch
-
живо́т
Bauch
-
брю́хо
Wanst, Bauch
-
втяну́ть
einziehen (Kopf, Bauch), (in etw.) hineinziehen / verwickeln, reinziehen, heranziehen, hinaufziehen
-
брюшно́й
Bauch-
-
пу́зо
Bauch, Fettbauch, Schmerbauch, Wanst
-
чре́во
Bauch, Leib
-
утро́ба
Bauch, Schoß, Wanst, Inneres, Geizhals, Geizkragen
-
брюшко́
Bauch, Bierbauch, Schmerbauch
-
перитони́т
Bauchfellentzündung
-
поджелу́дочный
Bauchspeicheldrüsen-
-
вильну́ть
sich └ schlängeln / winden / krümmen┘, wedeln, hin und her bewegen, auf dem Bauch kriechen
-
утро́бный
Bauch-, Leib-, in tiefstem Bass, brummig
-
пресмыка́ться
auf dem Bauche kriechen, sich schlängeln, vor jemandem katzbuckeln
-
брюши́на
Peritoneum, Bauchfell
-
брюхоно́гие
Gastropoden, Bauchfüssler, Schnecken (als Gattung)
-
брюши́нный
Bauchfell-
-
ендова́
Dachrinne, Dachkehle, runder See, großes Wasserloch, Karstsee, Kanne, bauchiges Gefäß
-
лото́чник
fliegender Händler, Bauchladenhändler, Straßenhändler
-
лото́чница
Bauchladenhändlerin, fliegende Händlerin, Straßenhändlerin
-
набрю́шный
Bauch-
-
переста́ивать
einige Zeit lang dastehen, lange warten, sich die Beine in den Bauch stehen, überlagern
-
подседе́льник
Sattelgurt, Bauchgurt, Satteldecke
-
подхали́мничать
liebedienern, katzbuckeln, Speichel lecken, (vor jemandem) auf dem Bauch kriechen, Rad fahren, sich kriecherisch / schmeichlerisch / als Speichellecker verhalten
-
пу́чность
Antinode, Scheitel / Bauch / Wellenberg einer Schwingung
-
подбрю́шье
Bauch, Unterleib, ungeschützte Körperstelle, ungeschützte Flanke
Beispiele
- У меня болит живо́т. Ich habe Bauchweh.
- Я страда́ю от болей в животе́. Ich leide unter Bauchschmerzen.
- У Вас болит живо́т? Haben Sie Bauchschmerzen?
- В како́й части живота́ болит сильне́е всего? Wo schmerzt der Bauch am stärksten?
- Ложи́тесь на живо́т. Legen Sie sich auf den Bauch.
- Почему у коал нет пупка́? Warum haben Koalas keinen Bauchnabel?
- Я почу́вствовал о́струю боль в животе́. Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.
- Мне нра́вится спать на животе́. Ich schlafe gerne auf dem Bauch.
- С по́мощью специа́льно разработанного комплекса упражне́ний можно уме́ньшить объе́м бедер и укрепи́ть мы́шцы живота́. Mit Hilfe einer speziell entwickelten Übungsreihe können Sie den Hüftumfang reduzieren und die Bauchmuskeln kräftigen.
- Господи́н до́ктор, у меня болит живо́т. Ich habe Bauchweh, Herr Doktor.
- У меня ужасно болит живо́т. Mein Bauch schmerzt furchtbar.
- Мне кажется, что ты чу́вствуешь живото́м ледяно́й ветер, одеваясь по-летнему в зи́мнюю пору. Ich denke dir, dass du den eisigen Wind auf deinem Bauch spürst, wenn du dich in der Winterzeit so sommerlich kleidest.
- Не успе́л я гла́зом моргну́ть, как он нанёс мне зве́рский уда́р кулако́м в живо́т. Bevor ich auch nur mit den Augen zwinkern konnte, hatte er mir schon einen Faustschlag in den Bauch versetzt.
- Ля́гте на живо́т. Legen Sie sich auf den Bauch.
- Ты помнишь, когда ты ещё был у ма́мы в живо́тике? Erinnerst du dich an die Zeit, als du noch in Mamas Bauch warst?
- Живо́т наполня́ется легче глаз. Man füllt den Bauch leichter als die Augen.
- Я лежа́л на животе́. Ich lag auf dem Bauch.
- У Тома болит живо́т. Tom tut der Bauch weh.
- Твой живо́т постоянно увели́чивается. Dein Bauch wird immer dicker.
- По́лное брю́хо к уче́нию глу́хо. Ein voller Bauch studiert nicht gern.
- Лекарство помогло́ ему против бо́ли в животе́. Die Medizin hat gegen sein Bauchweh geholfen.
- Ребёнок спит на животе́. Das Kind schläft auf dem Bauch.
- Ляг на живо́т. Lege dich auf den Bauch.
- Ложи́сь на живо́т. Lege dich auf den Bauch.
- У тебя живо́т заболит, если будешь так много есть. Dir wird der Bauch schmerzen, wenn du so viel isst.