überzeugen russisch
убеди́ться
sich überzeugen, sich vergewissern
убеди́ть
überzeugen, überreden
убежде́ние
Anschauung, Ansicht
Überzeugung, Überreden, Überzeugen
убежда́ть
überzeugen
убеди́тельный
überzeugend, triftig, eindringlich, nachdrücklich
внуши́тельный
beeindruckend, imposant, überwältigend, überzeugend
убеди́тельно
überzeugend, eindringlich
убежда́ться
sich überzeugen, sich vergewissern
innewerden
ве́ский
überzeugend, gewichtig, schwerwiegend
удостове́риться
sich vergewissern, sich Gewissheit verschaffen
sich überzeugen
неубеди́тельный
nicht überzeugend
переубеди́ть
umstimmen, vom Gegenteil überzeugen, überreden
агити́ровать
überreden, überzeugen, einreden
уве́риться
sich selbst überzeugen
eine Überzeugung gewinnen
полнове́сный
massiv, schwerwiegend, überzeugend, vollgültig, schlagend
упря́миться
sich nicht überzeugen lassen, starrsinnig sein, auf seiner Meinung beharren
доказа́тельный
überzeugend, zwingend, schlüssig, beweiskräftig
малодоказа́тельный
nicht überzeugend, wenig beweiskräftig
малооснова́тельный
unbegründet, kaum begründet, kaum fundiert, wenig überzeugend
unzuverlässig, nicht zuverlässig genug, windig, unseriös
малоубеди́тельный
nicht überzeugend
распропаганди́ровать
agitieren, beagitieren, durch Agitation und Propaganda zu überzeugen versuchen
anpreisen, herausstellen, intensiv propagieren
durch Propaganda zersetzen
удостоверя́ться
sich vergewissern, sich Gewissheit verschaffen
sich überzeugen
упря́мствовать
sich nicht überzeugen lassen, starrsinnig / dickköpfig / halsstarrig / eigensinnig sein, stur auf seiner Meinung beharren, sich versteifen, trotzen
сагити́ровать
überreden, überzeugen, einreden, aufklären
аргументи́рованный
mit Argumenten untersetzt, mit Argumenten untermauert
argumentativ, überzeugend
аргументи́рованно
mit Argumenten untersetzt, mit Argumenten untermauert
argumentativ, überzeugend
доказа́тельно
überzeugend, zwingend, schlüssig, beweiskräftig
увери́тельный
sinnfällig, überzeugend, schlüssig
уверя́ться
sich selbst überzeugen, überzeugt werden
переубежда́ть
umstimmen, vom Gegenteil überzeugen, überreden
Beispiele
- Он безуспешно пыта́лся убеди́ть их в свое́й невино́вности.Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
- Мы про́бовали убеди́ть его.Wir haben versucht, ihn zu überzeugen.
- Джека трудно убеди́ть.Es ist schwer Jack zu überzeugen.
- Джона трудно убеди́ть.Es ist schwierig, John zu überzeugen.
- Его объясне́ние неубеди́тельно.Seine Erklärung ist nicht überzeugend.
- Бесполезно пыта́ться убеди́ть его в э́том.Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen.
- Кого вы пыта́етесь убеди́ть?Wen versuchen Sie zu überzeugen?
- Э́то неубеди́тельный аргуме́нт.Das ist kein überzeugendes Argument.
- Если кто и мог убеди́ть Тома, то только Мэри.Wenn irgendjemand Tom überzeugen könnte, dann Maria.
- Э́то очень убеди́тельный аргуме́нт.Das ist ein sehr überzeugendes Argument.
- Уберёшь ты сего́дня свою́ ко́мнату или нет! А то за́втра не полу́чишь сла́дкого - "В самом де́ле, ты, ма́ма, всегда приво́дишь убеди́тельные до́воды!"„Du räumst jetzt dein Zimmer auf! Sonst gibt es morgen keinen Nachtisch!“ – „Du hast wirklich immer die überzeugendsten Argumente, Mama!“
- Рекла́ма – э́то иску́сство убежда́ть люде́й тра́тить де́ньги, кото́рых у них нет, на ве́щи, кото́рые им не нужны́.Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.
- Ты еди́нственный челове́к, кото́рый мо́жет его убеди́ть.Du bist der einzige Mensch, der ihn überzeugen kann.
- Он попыта́лся её убеди́ть.Er hat versucht, sie zu überzeugen.
- Она не смогла́ уговори́ть его купи́ть ей но́вую маши́ну.Sie konnte ihn nicht überzeugen, ihr ein neues Auto zu kaufen.
- Гла́вная цель пропага́нды — убеди́ть любы́м спо́собом.Das Hauptziel der Propaganda ist es, auf jede nur denkbare Weise zu überzeugen.
- Я ду́маю, бесполезно пыта́ться её убеди́ть.Ich glaube, es hat keinen Zweck zu versuchen, sie zu überzeugen.
- Я ду́маю, бесполезно пыта́ться его убеди́ть.Ich glaube, es bringt nichts, zu versuchen, ihn zu überzeugen.
- Нам не удалось его убеди́ть.Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überzeugen.
- Мы попыта́лись убеди́ть его.Wir haben versucht, ihn zu überzeugen.
- Ученые лаке́и америка́нского и англи́йского империали́зма изо всех сил пыта́ются убеди́ть наро́ды в том, что еди́нственный путь к установле́нию ми́ра - э́то накопле́ние а́томных бомб, та́нков и самолетов.Gebildete Lakaien des anglo-amerikanischen Imperialismus versuchen mit aller Kraft die Völker der Welt davon zu überzeugen, dass das Anhäufen von Atombomben, Panzern und Flugzeugen der einzige Weg zur Schaffung des Frieden sei.
- Бесполезно её угова́ривать.Es hat keinen Sinn, sie zu überzeugen zu versuchen.
- Э́то объясне́ние звучи́т убедительно.Diese Erklärung klingt überzeugend.
- Я счита́ю ва́жным убеди́ть себя и други́х, что мы до́лжны э́то де́лать.Ich denke, es ist wichtig, sich selbst und andere davon zu überzeugen, dass wir das tun müssen.
- Чем больше он размышля́л, тем убедительнее каза́лось ему э́то предположе́ние.Je mehr er nachdachte, desto überzeugender erschien ihm diese Annahme.
- Э́та же́нщина зна́ет, как убеди́ть всех свои́м обая́нием.Diese Frau versteht es mit ihrem Charme, alle zu überzeugen.
- Нет смы́сла пыта́ться убеди́ть Тома.Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen.
- Бессмысленно пыта́ться убежда́ть Тома.Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen.
- Он пыта́лся убеди́ть её.Er hat versucht, sie zu überzeugen.
- Звучи́т не очень убедительно, но я тебе ве́рю.Das klingt nicht sehr überzeugend, aber ich glaube dir.
- Мо́жешь говори́ть что хо́чешь, тебе меня всё равно не убеди́ть.Du kannst sagen, was du willst, aber du wirst mich in keinem Fall überzeugen.
- Мы до́лжны попыта́ться убеди́ть Тома в том, чтобы он побыл у нас па́ру дней.Wir müssen versuchen, Tom davon zu überzeugen, dass er ein paar Tage bei uns bleibt.
- Я пыта́лся её убеди́ть, но тщетно.Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.
- Я пыта́лся их убеди́ть, но тщетно.Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.
- Не пыта́йтесь убеди́ть меня измени́ть своё реше́ние.Versucht nicht, mich zu überzeugen, meine Entscheidung zu ändern.
- Не пыта́йся убеди́ть меня измени́ть своё реше́ние.Versuche nicht, mich zu überzeugen, meine Entscheidung zu ändern.