Übersetzung
natürlich
Auch: gewiss, klar, freilich, aber ja
Beispiele
- Том, конечно, лю́бит свои́х дете́й.Tom liebt natürlich seine Kinder.
- Конечно, я хочу́ прослу́шать свои́ сообще́ния!Natürlich möchte ich meine Nachrichten abhören!
- Конечно, звучи́т немного дерзко, тем не менее э́то верно.Ein bisschen schnodderig klingt es schon. Aber es ist korrekt.
- Конечно я приду́!Und ob ich kommen werde!
- Но, конечно, я бы никогда не стал сомнева́ться, что мой наста́вник прав.Doch ich würde natürlich nie daran zweifeln, dass mein Lehrmeister recht hat.
- Э́тот конве́рт, конечно, великоват, но ничего. Не зря же говоря́т: "Лу́чше очень большо́е, чем слишком ма́ленькое".Dieser Briefumschlag ist zwar etwas groß, aber das macht nichts. Man sagt ja „Besser zu groß als zu klein“.
- Что полезнее, Со́лнце или Луна́? Конечно же Луна́: она све́тит, когда темно́, а Со́лнце све́тит, только когда светло.Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.
- «Ты на меня зли́шься?» — «Да уж конечно!»„Bist du mir böse?“ – „Ja, das bin ich allerdings!“
- Я конечно уже ничего меня́ть не буду!Ich werde selbstverständlich nichts mehr ändern.
- Полага́ю, вы не возража́ете? — "Ну конечно нет!"„Es macht euch doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“
Bearbeitungen
- Michel hat Betonung vor 6 Jahren bearbeitet.
- Michel hat Übersetzung vor 8 Jahren bearbeitet.