де́ло
Nomen, sächlich, unbelebt, unzählbar
täglich genutztes Wort (Top 100)Sache, Angelegenheit, Ding, Anliegen
судебное дело
Gerichtssache
Nutzungs-Info
На деле = de facto ugs auch делко
Beispiele
- Он вы́глядел спящим, но на самом де́ле он был мёртв.Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.
- Мэри не больна́ на самом де́ле. Она только притворя́ется.Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.
- «Ты зна́ешь Брайана?» — «Да, я его хорошо зна́ю». — «В самом де́ле? А давно ты его зна́ешь?» — «Шесть лет как».„Kennst du Brian?“ — „Ja, den kenne ich gut.“ — „Ach wirklich? Wie lange kennst du ihn denn schon?“ — „Seit sechs Jahren.“
- Я собира́юсь сде́лать э́то за́втра пе́рвым же де́лом.Das will ich morgen gleich als erstes erledigen.
- Если взгляну́ть на текст пе́сни, ясно, что он на самом де́ле ничего не значит.Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.
- Ближе к де́лу!Kommen Sie zur Sache!
Feste Ausdrücke
eigentlich; in der Tat
Deklination
⚠️ Betonungswechsel.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nom.nominative | де́ло | дела́ |
| gen.genitive | де́ла | де́л |
| dat.dative | де́лу | дела́м |
| acc.accusative | де́ло | дела́ |
| inst.instrumental | де́лом | дела́ми |
| prep.prepositional | де́ле | дела́х |
Lernen
Bearbeitungen
Wolf1970 hat Nutzungsinfo vor 4 Monaten bearbeitet.
Wolf1970 hat Nutzungsinfo vor 6 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
mirco.deckers hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.























