де́ло
- 1.
Sache, Angelegenheit, Ding, Anliegen
судебное дело - Gerichtssache
Nutzungs-Info
На деле = de facto ugs auch делко
Beispiele
- Том наде́л фа́ртук с рома́шками и приступи́л к де́лу.Tom legte eine Schürze mit Gänseblümchen an und machte sich an die Arbeit.
- На самом де́ле ты же ведь не е́дешь на маши́не Тома в Бостон? Или всё-таки е́дешь?Du fährst doch nicht wirklich in Toms Auto nach Boston? Oder?
- Никто не знал, как его зва́ли на самом де́ле. Все называ́ли его просто и незате́йливо: Том.Niemand wusste, wie er wirklich hieß. Alle nannten ihn nur schlicht und einfach Tom.
- Э́то к де́лу не отно́сится.Das gehört nicht zur Sache.
- Филосо́фия - э́то на самом де́ле ностальги́я: стремле́ние быть дома повсюду.Die Philosophie ist eigentlich Heimweh – Trieb, überall zu Hause zu sein.
Deklination
⚠️ Betonungswechsel.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nom.nominative | де́ло | дела́ |
| gen.genitive | де́ла | де́л |
| dat.dative | де́лу | дела́м |
| acc.accusative | де́ло | дела́ |
| inst.instrumental | де́лом | дела́ми |
| prep.prepositional | де́ле | дела́х |
Feste Ausdrücke
eigentlich; in der Tat
Typische AnwendungenPRO
Zur Sache kommen
по де́лу
zur Sache
не по де́лу
unangebracht; am Thema vorbei
к де́лу!
zur Sache!
де́ло в том, что...
die Sache ist die, dass...
Mit Arbeit und Leuten umgehen
име́ть де́ло с кем/чем
mit jdm./etw. zu tun haben
разобра́ться с де́лами
mit den Angelegenheiten klarkommen
по де́лам
geschäftlich; wegen Erledigungen
быть при де́ле
beschäftigt sein
Fortschritt und Ergebnis
де́ло пошло́
die Sache kam ins Rollen
де́ло идёт к концу́
die Sache geht zu Ende
де́ло за мали́м
nur noch Kleinigkeiten fehlen
де́ло в шля́пе
die Sache ist im Sack
GesperrtTypische Anwendungen freischalten
Lernen
Bearbeitungen
Wolf1970 hat Nutzungsinfo vor 6 Monaten bearbeitet.
Wolf1970 hat Nutzungsinfo vor 8 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
mirco.deckers hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
























