Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Nomen, männlich, unbelebt
öfter genutztes Wort (#1470)
öfter genutztes Wort (#1470)
Nomen Grundlagen
Geschlecht:
Lebt es?:
Nomen Geschlechtspartner (z.B. кошка für кот):
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
Abzug
Auch: Rückzug
Beispiel: вывод войск - TruppenabzugÜbersetzung:Beispiel:Info: -
2.
Ausgabe
Auch: Hinausbefördern, Output
Beispiel: вывод данных - DatenausgabeÜbersetzung:Beispiel:Info: -
3.
Folgerung
Auch: Schlußfolgerung, Herleitung
Übersetzung:Beispiel:Info: -
4.
Ergebnis
Übersetzung:Beispiel:Info: -
5.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Как ты пришёл к тако́му вы́воду? Wie bist du zu diesem Schluss gelangt?
- Как я пришёл к э́тому вы́воду? Wie gelangte ich zu diesem Schluss?
- Вы́воды лежа́т на пове́рхности. Die Schlussfolgerungen sind klar ersichtlich.
- Ка́ждый челове́к де́лает вы́воды на осно́ве ли́чного о́пыта. Jeder Mensch zieht gestützt auf persönliche Erfahrung seine Schlüsse.
- Я долго ду́мал и пришёл к вы́воду, что ты прав. Ich habe lange nachgedacht und bin zu dem Schluss gekommen, dass du recht hast.
- Интере́сное мне́ние. И как ты пришёл к тако́му вы́воду? Das ist eine interessante Meinung. Wie bist du zu dieser Überzeugung gekommen?
- Они пришли́ к вы́воду, что он солга́л. Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.
- Я пришёл к вы́воду, что что-то бы́ло не так. Ich kam zu dem Schluss, dass etwas nicht stimmte.
- Он оши́бся в вы́воде, что она пришла́ повида́ть его. Er nahm irrtümlicherweise an, dass sie vorbeigekommen war, um ihn zu sehen.
- Мы поня́тия не име́ем, как они пришли́ к тако́му вы́воду. Wir haben keine Ahnung, wie die zu einem solchen Schluss gekommen sind.
Deklination
singular | plural | |
---|---|---|
Nom. Nominativ | вы́вод | вы́воды |
Gen. Genitiv | вы́вода | вы́водов |
Dat. Dativ | вы́воду | вы́водам |
Akk. Akkusativ | вы́вод | вы́воды |
Inst. Instrumental | вы́водом | вы́водами |
Präp. Präpositiv | вы́воде | вы́водах |
Lernen
Bearbeitungen
-
fredbertt hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
Sandy hat verwandte Worte und Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
peter hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet