bell russisch
лай
Gebell, Bellen
ла́ять
bellen, anbellen
зала́ять
bellen, ausschlagen, anbellen
беллетри́стика
Belletristik, schöne Literatur
белладо́нна
Tollkirsche, Belladonna
га́вкнуть
kläffen, bellen
тя́вкать
kläffen, bellen
ла́ющий
bellend
тя́вкнуть
kläffen, bellen
га́вкать
kläffen, bellen
беллетри́ст
Belletrist, Schriftsteller, Prosaike
прола́ять
eine ganze Zeit hindurch bellen, kläffen, jaulen
брехли́вый
kläffend, bellend, Kläffer-
verlogen, lügnerisch
хму́рость
Übellaunigkeit, finsterer Ausdruck
брехну́ть
bellen
aufschneiden
lügen
пола́ять
eine Zeit lang bellen, eine Zeit lang jaulen
beginnen zu fluchen, anfangen zu schimpfen, anfangen zu meckern, anfangen zu streiten
Beispiele
- Телефо́н был изобретён Беллом в 1876-м году.Das Telefon wurde im Jahre 1876 von Bell erfunden.
- Соба́ка ла́ет.Der Hund bellt.
- Телефо́н был изобретён Беллом в 1876 году.Das Telefon wurde im Jahre 1876 von Bell erfunden.
- Соба́ки ла́яли всю ночь.Die Hunde bellten die ganze Nacht.
- Соба́ки ла́ют.Hunde bellen.
- Как только соба́ка уви́дела меня, она начала ла́ять.Kaum dass der Hund mich sah, fing er an zu bellen.
- Сосе́дская соба́ка постоянно ла́ет.Der Nachbarhund bellt ständig.
- Ста́рый пёс зала́ял.Der alte Hund bellte.
- Телефо́н - одно из многочи́сленных изобрете́ний Белла.Das Telefon ist eine der vielen Erfindungen Bells.
- Телефо́н был изобретён Беллом.Das Telefon wurde von Bell erfunden.
- Моя́ ко́шка ла́ет.Meine Katze bellt.
- Мы слы́шим, как ла́ет соба́ка.Wir hören den Hund bellen.
- Моя́ соба́ка всё вре́мя ла́ет.Mein Hund bellt die ganze Zeit.
- Иногда моя́ соба́ка ла́ет посреди но́чи.Manchmal bellt mein Hund mitten in der Nacht.
- Соба́ка ла́ет, а слон идёт.Der Elefant geht weiter, wenn die Hunde bellen.
- Мэри была́ похо́жа на Белль из "Краса́вицы и Чудо́вища".Maria sah aus wie Belle aus „Die Schöne und das Biest“.
- Я ла́ю по-собачьи.Ich belle wie ein Hund.
- Соба́ки зала́яли.Die Hunde fingen an zu bellen.
- Ла́ет соба́ка.Ein Hund bellt.
- Ла́ющие соба́ки не куса́ют.Bellende Hunde beißen nicht.
- Пёс вдруг зала́ял.Plötzlich begann der Hund zu bellen.
- Соба́ка ла́ет по сосе́дству.Ein Hund bellt in der Nachbarschaft.
- Соба́ка ла́ет на всех чужи́х.Der Hund bellt alle fremden Leute an.
- Э́тот ста́рый пёс мо́жет ла́ять, но больше не мо́жет укуси́ть.Dieser alte Hund kann bellen, doch er kann nicht mehr beißen.
- Соба́ка зала́яла, словно бы поняв мои́ слова.Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.
- Соба́ка ла́яла, как будто поняв, что я сказа́л.Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.
- Соба́ка зала́яла, будто бы поняла́ мной сказанное.Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.
- На во́ре и ша́пка гори́т.Der getroffene Hund bellt.