zufällig russisch
случи́ться
geschehen, passieren, sich ereignen
sich zufällig ergeben, zufällig anwesend sein
случа́йно
zufällig, zufälligerweise, durch Zufall, aus Versehen, versehentlich, übrigens
случа́ться
geschehen, passieren, sich zutragen, sich ereignen
sich zufällig ergeben
подхвати́ть
erfassen, ergreifen
sich holen, sich zuziehen
einstimmen, in den Gesang einfallen
mitreißen, mitnehmen
zufällig bekommen, erwischen
im Flug fassen, vor dem Fall bewahren
случа́йный
zufällig, Zufalls-, unvorhergesehen, gelegentlich, Gelegenheits-
случа́йность
Zufall, Zufälligkeit
невзнача́й
unversehens, unvermutet
zufällig, versehentlich
ненаро́ком
zufällig, unabsichtlich
прове́дать
besuchen, vorbeischauen, auf einen Sprung vorbeikommen
Gerüchten entnehmen, zufällig erfahren
неча́янный
unbeabsichtigt, versehentlich, zufällig, unerwartet
залётный
zufällig, von außerhalb, auf der Durchreise, Zugvogel-
kühn, verwegen, heißblütig
ша́лый
verrückt, durchgeknallt, abgedreht, zufällig, Zufalls-
прове́дывать
besuchen, vorbeischauen, auf einen Sprung vorbeikommen
Gerüchten entnehmen, zufällig erfahren
случаем
zufällig
ча́сом
um eine Stunde
zufällig
mitunter
Beispiele
- Я случа́йно нашёл э́тот рестора́н.Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
- Ты, случа́йно, не зна́ешь, где она живёт?Weißt du zufälligerweise, wo sie wohnt?
- Мо́жет, ты зна́ешь, где она живёт?Weißt du zufälligerweise, wo sie wohnt?
- Анке́ты бы́ли распределены случа́йно.Die Fragebögen wurden zufällig verteilt.
- Вы, случа́йно, не зна́ете, где она живёт?Wissen Sie zufällig, wo sie wohnt?
- У тебя, случа́йно, нет аспири́на?Du hast nicht zufällig Aspirin da?
- Есть мне́ние, что таки́е случа́йности совсем не случа́йны.Es gibt die Auffassung, dass solche Zufälligkeiten durchaus nicht zufällig seien.
- Э́то произошло́ случа́йно.Es geschah zufällig.
- У тебя, случа́йно, нет каких-нибудь фотогра́фий Тома?Hast du zufälligerweise irgendwelche Fotos von Tom?
- Я встре́тил её случа́йно.Ich habe sie zufällig getroffen.
- Я её случа́йно встре́тил на Тре́тьей авеню́.Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.
- Я случа́йно встре́тил её в по́езде.Ich bin ihr zufällig im Zug begegnet.
- Ничто не происхо́дит случа́йно.Nichts passiert zufällig.
- Ничего не быва́ет случа́йно.Nichts passiert zufällig.
- Я как раз в то вре́мя оказа́лся в Бостоне.Ich war zu der Zeit zufällig in Boston.
- Мы случа́йно встре́тили её в па́рке.Wir trafen sie zufällig im Park.
- Я случа́йно встре́тил её в библиоте́ке.Ich habe sie zufällig in der Bibliothek getroffen.
- Я случа́йно его встре́тил.Ich habe ihn zufällig getroffen.
- Вы, случа́йно, не зна́ете не́коего профессора Брауна?Kennen Sie zufällig einen Professor Braun?
- Том случа́йно встре́тил Мэри в суперма́ркете.Tom traf Mary zufällig im Supermarkt.
- Ты, случа́йно, не зна́ешь, куда я положи́л свои́ ключи́?Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?
- Ты не зна́ешь, случа́йно, куда я положи́л свои́ ключи́?Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?
- Я случа́йно встре́тил её на у́лице.Ich traf sie zufällig auf der Straße.
- Наша встре́ча была́ чи́стой случа́йностью.Unser Treffen war rein zufällig.
- Я э́ту кни́гу случа́йно нашёл.Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
- Мы случа́йно встре́тились на вокза́ле.Wir haben uns zufällig am Bahnhof getroffen.
- Бу́дущее не происхо́дит случа́йно. Мы са́ми свои́ми де́йствиями создаём бу́дущее.Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
- В антиква́рном магази́не я случа́йно натолкну́лся на ре́дкую кни́гу.Ich bin in einem Antiquariat zufällig auf ein seltenes Buch gestoßen.
- Говоря́т, что случа́йности происхо́дят не случа́йно.Manche meinen, solche Zufälle seien keineswegs zufällig.
- Ты, случа́йно, по-французски не говори́шь?Du sprichst nicht zufällig Französisch, oder?
- Вы, случа́йно, по-французски не говори́те?Ihr sprecht nicht zufällig Französisch, oder?
- Вы, случаем, по-французски не говори́те, а?Ihr sprecht nicht zufällig Französisch, oder?
- Ты, случаем, по-французски не говори́шь, а?Du sprichst nicht zufällig Französisch, oder?
- Если ты случа́йно уви́дишь Марию, скажи́ ей, что Том о ней спра́шивал.Wenn du Maria zufällig siehst, sag ihr, dass Tom nach ihr gefragt hat.
- Он вы́брал её случа́йно.Er wählte sie zufällig aus.
- Ты, случа́йно, не зна́ешь, где Том?Du weißt nicht zufällig, wo Tom ist?
- Я встре́тил их случа́йно.Ich habe sie zufällig getroffen.
- Я случа́йно встре́тил их в библиоте́ке.Ich habe sie zufällig in der Bibliothek getroffen.
- Я случа́йно встре́тил их на у́лице.Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen.
- Я случа́йно встре́тил их на Тре́тьей авеню́.Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.
- Я как раз случа́йно проезжа́л мимо.Ich bin gerade zufällig vorbeigefahren.
- Не зна́ешь, апте́ка на углу́ откры́та?Weißt du zufällig, ob die Apotheke an der Ecke geöffnet hat?