stärker russisch
уси́ливаться
zunehmen, stärker werden
покре́пче
etwas fester, etwas stärker
уси́литься
stärker werden, sich verstärken, sich verschärfen, sich steigern, zunehmen, anwachsen
вя́щий
größer, höher, stärker
крепча́ть
stärker werden, zunehmen
пу́ще
grösser, mehr, stärker, schlimmer
разбрани́ться
immer mehr / immer stärker schelten, immer mehr / immer stärker schimpfen
immer mehr / immer stärker mit Schimpfworten belegen
разбрюзжа́ться
└ immer mehr / immer stärker┘ meckern, brummig sein, knurren, murren
разворча́ться
immer mehr / immer stärker knurren, anknurren
раззуде́ться
immer stärker schmerzen
darauf brennen, es nicht erwarten können
wie wild summen
разне́жничаться
immer mehr / immer stärker zärtlich sein
immer mehr / immer stärker zu viel Nachsicht / Rücksicht üben
разо́хаться
└ immer mehr / immer stärker┘ oh rufen
разохо́титься
etwas immer mehr wollen, einen immer stärkeren Wunsch verspüren, einen Jieper auf etwas kriegen
раска́ркаться
immer mehr krächzen, immer stärker krächzen
immer mehr unken, immer stärker unken, den Teufel an die Wand malen, etwas berufen
расторгова́ться
immer mehr / stärker / erfolgreicher / besser handeln / feilschen / verkaufen
alles / seine ganzen Waren verkaufen / verkauft haben
расчиха́ться
└ immer mehr / immer stärker┘ niesen
└ immer mehr / immer stärker┘ auf etwas pfeifen, nichts auf etwas geben, piepegal sein
утолща́ть
dicker machen, aufpolstern, stärker wählen
разбеси́ться
schlimm tollwütig werden, ausgeprägte Tollwut bekommen
immer schlimmer außer sich vor Wut └ sein / geraten┘, einen Anfall rasender Wut bekommen
immer └ mehr / stärker┘ └ durchdrehen / überschnappen┘
immer └ mehr / stärker┘ └ toben / durcheinandertollen┘ (Kinder, Tiere)
immer └ mehr / stärker┘ wüten (Naturgewalten)
разбуя́ниться
immer mehr / stärker randalieren / Randale / Krawall / Radau machen / toben / herumkrakeelen, sich immer schlimmer danebenbenehmen
разбуя́ниваться
immer mehr randalieren, immer stärker randalieren, Randale machen, Krawall machen, Radau machen, toben
поддави́ть
leicht └ drücken / andrücken / anpressen┘
└ zusätzlich / stärker┘ anpressen, den Druck erhöhen
von unten her leichten Druck ausüben
подда́вливать
(leicht) drücken / andrücken / anpressen
zusätzlich / stärker anpressen, den Druck erhöhen
von unten her leichten Druck ausüben
Beispiele
- Я зна́ю, что вы сильны, но полити́ческое давле́ние будет сильне́е.Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
- Тигр больше и сильне́е кошки.Ein Tiger ist größer und stärker als eine Katze.
- Быстре́е, выше, сильне́е.Schneller, höher, stärker!
- Любо́вь сильна́, да де́ньги сильне́е.Liebe ist stark, Geld aber ist noch stärker.
- Мне кажется, дождь уси́ливается.Ich glaube, der Regen wird stärker.
- То, что не убива́ет нас, де́лает нас сильне́е.Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.
- Он сильне́е тебя.Er ist stärker als du.
- Любо́вь сильне́е сме́рти.Liebe ist stärker als der Tod.
- Что меня не убива́ет, де́лает меня сильне́е.Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
- Он сильне́е меня.Er ist stärker als ich.
- Он сильне́е, чем я.Er ist stärker als ich.
- Ту́рция была́ сильне́е Гре́ции.Die Türkei war stärker als Griechenland.
- Он отдохну́л и стал сильне́е.Er ruhte und ward stärker.
- Том выше и сильне́е Джона.Tom ist größer und stärker als Johannes.
- Том сильне́е тебя.Tom ist stärker als du.
- Том сильне́е вас.Tom ist stärker als ihr.
- Он сильне́е вас.Er ist stärker als ihr.
- Карто́н прочнее бума́ги.Karton ist stärker als Papier.
- Пойдём домой, пока дождь не разошёлся.Lass uns heimgehen, ehe der Regen stärker wird.
- Вместе мы сильне́е.Gemeinsam sind wir stärker.
- Ветер постепенно уси́ливается, и волны стано́вятся больше и больше.Der Wind wird allmählich stärker und die Wellen werden größer und größer.
- Занимаясь спо́ртом, можно стать сильне́е.Indem man Sport treibt, kann man stärker werden.
- Занимаясь спо́ртом, стано́вишься сильне́е.Indem man Sport treibt, kann man stärker werden.
- То, что наша культу́ра материально развита намного лу́чше, нежели духовно, ста́ло уже его у́частью.Das Verhängnis unserer Kultur ist, dass sie sich materiell viel stärker entwickelt hat als geistig.
- Э́того я не могу́ — не факт, однако, что не смо́жет кто-то посильней.Ich kann’s nicht, was aber nicht bedeutet, dass jemand Stärkeres es nicht könnte.
- Ста́рая привы́чка крепче письма с печа́тью.Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel.
- Как возможно ве́рить, не зная? Мо́жет быть, чу́вства сильне́е мы́слей.Wie kann man ohne Wissen glauben? Es kann sein, dass Gefühle stärker sind als Gedanken.
- Моя́ любо́вь к тебе стано́вится всё сильне́е.Meine Liebe zu dir wird immer stärker.
- Начало кровотече́ния означа́ло для первобы́тных люде́й в большинстве́ слу́чаев ско́рую смерть, так как в ра́ну попадала инфе́кция, кото́рая уси́ливалась с тече́нием вре́мени и вызыва́ла в коне́чном ито́ге смерть.Der Beginn einer Blutung bedeutete für Urmenschen meist einen baldigen Tod, denn die Wunde infizierte sich, die Infektion wurde im Laufe der Zeit stärker und verursachte schließlich den Tod.
- В Германии пра́вит не пра́во си́льного. Здесь пра́вит си́ла права.In Deutschland gilt nicht das Recht des Stärkeren. Hier gilt die Stärke des Rechts.
- Я хочу́ стать сильне́е и физически, и духовно.Ich möchte körperlich und seelisch stärker werden.
- Чем ближе к морю, тем сильне́е ветер.Je näher man am Meer ist, desto stärker ist der Wind.