erscheinen russisch
каза́ться
scheinen, wirken, den Anschein haben, anmuten, erscheinen, so aussehen als ob, zu sein scheinen, vorkommen
вы́йти
hinausgehen, hinaustreten, verlassen, aussteigen, herauskommen
alle sein, ausgehen
gelingen, geraten
erscheinen, herauskommen
появи́ться
erscheinen, auftauchen, auftreten, aufkommen, entstehen
sich zeigen, sichtbar werden
явля́ться
erscheinen, auftauchen, sich einfinden, kommen
sich erweisen, sein, darstellen
показа́ться
scheinen, anmuten, erscheinen, sich zeigen, sich sehen lassen
вы́ход
Ausgang
Ausweg
Ausgabe, Erscheinen
Austritt
появля́ться
erscheinen, auftauchen, auftreten, aufkommen, sich bilden
sich zeigen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen
яви́ться
erscheinen, auftauchen, sich einfinden, kommen
sich erweisen, sein, darstellen
вы́расти
wachsen, groß werden, erwachsen sein, aufwachsen, wachsen steigen
plötzlich erscheinen, sich entwickeln
появле́ние
Erscheinen, Auftreten, Auftauchen
представля́ться
sich vorstellen
entstehen, sich ergeben
scheinen, erscheinen
vorgeben, sich für etwas ausgeben
предста́виться
sich vorstellen
entstehen, sich ergeben
scheinen, erscheinen
vorgeben, sich für etwas ausgeben
предста́ть
erscheinen, vor die Augen treten
выраста́ть
(auf)wachsen, groß werden, erwachsen sein
plötzlich erscheinen, sich entwickeln, aus etw. heraus erwachsen
пока́зываться
sich zeigen, auftauchen, erscheinen, sichtbar werden
всплыть
auf der Oberfläche erscheinen, auftauchen, zum Vorschein kommen
печа́таться
im Druck sein, erscheinen, veröffentlicht werden
заяви́ться
aufkreuzen, unerwartet erscheinen
всплыва́ть
auf der Oberfläche erscheinen, auftauchen, zum Vorschein kommen
фигури́ровать
figurieren, erscheinen, auftreten
вы́вернуться
sich lockern, sich lösen, herausfallen (Schraube)
verrenken, sich ausrenken
sich nach außen drehen, sich umstülpen
plötzlich erscheinen, zum Vorschein kommen
entwischen, sich herauswinden
прогля́дывать
erscheinen, hervorblicken, hervorkommen
durchblättern, überfliegen
übersehen, nicht beachten
я́вка
Erscheinen, Treff
представа́ть
erscheinen, vor die Augen treten
приви́деться
träumen
im Traum erscheinen
припере́ться
kommen, erscheinen
прише́ствие
Ankunft, Erscheinen
изобража́ться
sich zeigen, erscheinen
dargestellt werden, abgebildet sein
заявля́ться
aufkreuzen, unerwartet erscheinen
двои́ться
doppelt erscheinen
прогля́нуть
erscheinen, hervorblicken, hervorkommen
гре́зиться
träumen, im Traum erscheinen
изобрази́ться
sich zeigen, erscheinen
dargestellt werden, abgebildet sein
вывёртываться
sich lockern, sich lösen, herausfallen (Schraube)
verrenken, sich ausrenken
sich nach außen drehen, sich umstülpen
plötzlich erscheinen, zum Vorschein kommen
entwischen, sich herauswinden
манки́ровать
vernachlässigen
missachten
übersehen
fehlen, fortbleiben, nicht erscheinen
многотира́жный
in hoher Auflage erscheinend
озолоти́ть
vergolden, golden erscheinen lassen
reich beschenken
перио́дика
Periodika, in regelmäßigen Abständen erscheinende Zeitungen und Zeitschriften
Periodik, periodisches Auftreten, Periodizität
подтасовы́вать
Kartenspielertricks anwenden
falsch darstellen, in falschem Licht erscheinen lassen
занижа́ться
untertrieben werden, absichtlich schlecht erscheinen lassen, kleingeredet werden
пригре́зиться
träumen, im Traum erscheinen
нарисова́ться
sich abzeichnen
auftauchen, unerwartet erscheinen
bis zum Überdruss malen, genug gemalt haben
подтасова́ть
Kartenspielertricks anwenden
falsch darstellen, in falschem Licht erscheinen lassen
Beispiele
- Вы́вод мо́жет показа́ться тривиа́льным: эсперанто существу́ет.Die Schlussfolgerung mag Ihnen banal erscheinen: Esperanto existiert.
- То́нкости языка́ мо́гут каза́ться изучающему его произво́льными, но для носи́теля они полностью осмы́сленны.Die Nuancen einer Sprache mögen jemandem, der diese Sprache erlernt, willkürlich erscheinen; für den Muttersprachler ergeben sie jedoch sehr wohl einen Sinn.
- Меня изуми́ло ваше внеза́пное появле́ние.Mich verwunderte dein plötzliches Erscheinen.
- Лю́ди обы́чного роста ка́жутся рядом с То́мом прямо-таки ка́рликами.Normalgroße Menschen erscheinen neben Tom geradezu zwergenhaft klein.
- Э́ти часы ка́жутся сло́жными только на пе́рвый взгляд.Diese Uhren erscheinen nur auf den ersten Blick kompliziert.
- Дуб, янта́рь и белая трясогу́зка - некоторые из приро́дных си́мволов, появляющихся в латы́шских орна́ментах и украше́ниях.Eiche, Bernstein und Bachstelze sind einige der Natursymbole, die in den lettischen Ornamenten und Verzierungen erscheinen.
- Его пла́ны вы́глядят утопично.Seine Pläne erscheinen utopisch.
- Не хочу́ показа́ться беста́ктным.Ich möchte nicht taktlos erscheinen.
- Я не хоте́л бы показа́ться беста́ктным.Ich möchte nicht taktlos erscheinen.
- Предме́ты в зе́ркале ближе,чем ка́жутся.Dinge im Spiegel sind näher, als sie erscheinen.
- В Хорва́тии есть фильм под назва́нием «До́лгая тёмная ночь». Фильм зака́нчивается обнадёживающим утвержде́нием, что после ка́ждой тёмной но́чи непременно засия́ет свет со́лнца.In Kroatien gibt es eine Film mit dem Titel "Eine lange finstere Nacht". Der Film endet mit der hoffungsvollen Feststellung, dass nach jeder finsteren Nacht am Ende unweigerlich das Licht der Sonne erscheinen werde.