Weib russisch
ба́ба
Weib, Frauenzimmer, Bauernfrau
Oma
Gugelhupf
же́нский
weiblich
Frauen-, Damen-
кот
Kater
Schürzenjäger, Weiberheld
ду́ра
weiblicher Dummkopf, dumme Gans, blöde Kuh, Zicke
ды́рка
Loch, Einstichstelle, Guckloch, Öse, Leerstelle, Lücke, Durchschuss
Hure, Weibsbild
Scheide, Vagina
ма́тка
Gebärmutter, Uterus
Muttertier, Weibchen
ба́бий
weibisch
Weibs-, Weiber-, Frauen-, Altweiber-
го́стья
weiblicher Gast, Gästin
Сте́лла
Stella (weibl. Vorname)
са́мка
Weibchen
передо́к
Vorderteil
Front, Frontpartie
weibliches Geschlechtsorgan
дева́ха
Mädchen, Mädel, Weib, Braut
ухажёр
Verehrer, Galan, Frauenheld, Weiberheld, Schürzenjäger
бабский
weiblich
же́нственность
Weiblichkeit
плейбо́й
Playboy, Frauenheld, Schürzenjäger, Weiberheld, Womanizer
фря
Weibsstück, Lärvchen, Person, └ eine / einer┘ (Was bist du denn für eine / für einer?)
фифа
FIFA, Fifa, Internationaler Fußballverband
└ aufgedonnertes / herausgeputztes┘ Weibsbild, Vamp, Modepüppchen, Imponierbesen
посети́тельница
Besucherin, weiblicher Gast
старуше́нция
alte Dame, altes Weib
чемпио́нка
weiblicher Champion
пассажи́рка
Fluggast, Reisende, weiblicher Passagier, Passagierin
лоха́нка
Votze, Möse, Loch
Waschbecken
Kübel
ärmliches Leben, tristes Dasein
Weibsbild, Weibsstück, Schnepfe, Schnecke
Hure, Flittchen, Schickse, Nutte
су́чка
Tussi, Tusse, Flittchen, notgeiles Weibsstück, Luder
тёлка
Puppe, Biene, Girl, Tussi, Zahn, Ische, Braut, Mieze, Schnecke
Färse, weibliches Kalb, Jungrind, Jungkuh
ба́ба-яга́
Hexe, hässliches └ zänkisches / bösartiges / boshaftes┘ Weibsbild
Hexe Baba-Jaga (im russischen Märchen)
бабьё
Weibervolk, Weibsvolk, Weiber
безобра́зница
Ferkel, Sau, flegelhaftes Weib
болту́нья
Schwätzerin, schwatzhaftes Weib, Quasseltante
ворчу́нья
brummlige Frau
Nörglerin, weiblicher Muffel, Miesepeterin, griesgrämige Frau
голу́бка
Täubchen (Kosename), Schätzchen
weibl. Taube
да́чница
Datschenbewohnerin, Ferienhausbewohnerin, weiblicher Sommergast
Datschenbesitzerin
дипло́мница
Diplomandin, weiblicher Diplomprüfling, Diplomkandidatin
Diplomstudentin
дурну́шка
Schreckschraube, hässliches Weib
женоненави́стник
Weiberfeind, Frauenhasser, Misogyn
женоподо́бный
weibisch, frauenhaft
по-же́нски
weiblich, frauenhaft, frauentypisch
же́нщина-врач
Ärztin, weiblicher Arzt
зало́жница
(weibl.) Geisel
каторжа́нка
Zwangsarbeiterin, weiblicher Häftling, Insassin eines Straflagers
купа́льщица
Badende, (weiblicher) Badegast, Schwimmerin
ловела́с
Frauenheld, Weiberheld, Schürzenjäger
мерзля́чка
Frostbeule, kälteempfindliches weibliches Wesen, jemand, der schnell friert
нахле́бница
unterhaltsberechtigtes weibliches Familienmitglied, weibliches Familienmitglied ohne eigene Einkünfte
Schmarotzer, Parasit, Nassauer (von einem Mädchen / einer Frau)
Gnadenbrotempfängerin
па́костница
geile Schnalle, Weibchen
gemeines Weibsstück, Ekelpaket
пансионе́рка
Ferienhausgast, weiblicher Kurgast / Pensionsgast
Pensionatsschülerin
Internatsbewohnerin
weiblicher Kurgast
распустёха
schlampiges Weib, Vogelscheuche
роди́тельница
Mutter (i.S.v. weiblichem Elternteil)
сильфи́да
Sylphide, Sylphe, weiblicher Luftgeist, Fee, Elfe
Sylphide, ätherisches junges weibliches Wesen
скло́чница
Intrigantin, zänkisches Weibsbild, Zankteufel, Querulantin
снегу́рка
Weibchen von einem Gimpel / Dompfaff / Blutfink, Gimpelweibchen, Dompfaffweibchen, Blutfinkweibchen
со́бственница
Eigentümerin, Besitzerin
Egoistin, Ich-Mensch, raffgieriges Weibsbild
срамни́ца
schamloses Weib, Schamlose
унди́на
Nixe, Wassergeist, Nöck, Undine (weiblicher Wassergeist)
игру́нья
Spielerin, Spielefan (von einem weiblichen Wesen), spielbegeistertes / verspieltes Mädchen, verspieltes Kätzchen / Hündchen / Tierjunges (weibliches Tier)
де́вочка-подро́сток
Minderjährige, Halbwüchsige, (weiblicher) Teenager
дружи́нница
Vereinsangehörige
Helferin, Sanitäterin
(weibliches) Mitglied einer Gruppe / Einheit
ко́ечница
Untermieterin, weiblicher Pensionsgast
коммуна́рка
Kommunardin
weibliches Mitglied einer Kommune
куро́ртница
weiblicher Kurgast, Urlauberin
легионе́рка
weiblicher Legionär
мерза́вка
schurkisches Weibsbild, Aas, Luder
миря́нка
weibliches Mitglied einer dörflichen Lebensgemeinschaft, Bäuerin
Ungeweihte, Profane
ото́рва
Weibsbild, Drachen, Hure, Asoziale
парти́йка
das weibliche Parteimitglied, die Genossin / Parteifreundin / Parteigenossin, KPdSU-Mitglied, SED-Mitglied, Mitglied der KPdSU / der Bolschewiki
пи́ська
Pullermann, Pillermann, kleines Ding, Penis
männliche oder weibliche Genitalie (allg.)
ростовщи́ца
Wucherin, Halsabschneiderin
weibl. Kredithai, (unseriöse) Geldverleiherin
са́мочка
Weibchen, Rasseweib
у́зница
Gefangene, weiblicher Häftling
фо́кусница
Zauberkünstlerin, Illusionistin
exzentrische Person, launische weibliche Person
хи́щница
(weibliches) Raubtier, (weiblicher) Raubvogel
Rafferin
временщи́ца
(weibl.) Zeitarbeitskraft, Saisonarbeiterin
ю́бочник
Rockschneider, Rocknäher
Schürzenjäger, Weiberheld
слаба́ на передо́к
weibl. Wesen das schnell "schwach" wird, eine die schnell hergeht, zum Sex schnell bereit
schwach an der Front (fig.)
по-ба́бьи
weibisch, auf Weiberart, auf Frauenart
пипи́ська
Pullermann, Pillermann, kleines Ding, Penis
männliche oder weibliche Genitalie
боле́льщица
weibl. Fan
Cheerleaderin
женолю́б
Schürzenjäger, Weiberheld
женолю́бец
Schürzenjäger, Weiberheld
Beispiele
- Коко — са́мка гори́ллы.Koko ist ein weiblicher Gorilla.
- Вели́кий вопро́с, никогда никем не отвеченный, на кото́рый не смог дать отве́та и я, несмотря на тридцать лет до́лгих иссле́дований же́нской души, заключа́ется в сле́дующем: чего хо́чет же́нщина?Die große Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
- Бала́нс же́нской и мужско́й эне́ргии име́ет ва́жное значе́ние.Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
- Равнове́сие же́нской и мужско́й эне́ргии име́ет ва́жное значе́ние.Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
- Да, жизнь - же́нщина!Ja, das Leben ist ein Weib!
- У всех живо́тных в э́том ми́ре самцы́ до́лжны понра́виться са́мкам. Только у люде́й - наоборот.Bei allen Tieren unter der Sonne ist es immer das Männchen, das dem Weibchen gefallen muss. Nur bei den Menschen ist es umgekehrt.
- Стра́шная жена́ — хоро́шая хозя́йка.Ein hässliches Weib ist eine gute Haushälterin.
- Бы́ло сказано: не жела́й жены́ бли́жнего твоего́.Es wurde gesagt: Begehre nicht deines Nächsten Weib.
- Ху́же спровоци́ровать же́нщину, чем злу́ю соба́ку.Es ist schlimmer, ein Weib zu reizen als einen bissigen Hund.
- Еди́нственная топ-бильярдистка Германии — турча́нка.Deutschlands einzige weibliche Billardmeisterin ist eine Türkin.
- Во мно́гих языка́х нет граммати́ческой катего́рии рода. Но э́то не меша́ет их носи́телям быть как мужчи́ной или же́нщиной, так и ге́ем.Viele Sprachen haben keine grammatikalische Geschlechtskategorie. Aber dies stört nicht Muttersprachlern, sowohl männliches oder weibliches Geschlechts als auch schwul zu sein.
- В те времена́ женщин-врачей бы́ло очень мало.In dieser Zeit gab es sehr wenige weibliche Ärzte.