Sklaven russisch
ра́бский
Sklaven-, sklavisch
рабовладе́льческий
Sklavenhalter-
рабовладе́лец
Sklavenhalter
закабаля́ться
sich zum Sklaven machen, sich versklaven lassen
поработи́тель
Despot, Tyrann, Sklavenhalter
рабовладе́лица
Sklavenhalterin
рабовладе́ние
Halten / Besitz von Sklaven
работорго́вец
Sklavenhändler
работорго́вля
Sklavenhandel
ра́бски
als Sklave, wie die Sklaven, sklavisch
Beispiele
- Рабы́ счита́лись со́бственностью.Sklaven galten als Eigentum.
- Англича́не никогда не будут раба́ми! Они всегда будут име́ть свобо́ду де́лать то, что от них тре́буют прави́тельство и обще́ственное мне́ние.Die Engländer werden niemals Sklaven sein! Sie werden immer die Freiheit haben, das zu tun, was die Regierung und die öffentliche Meinung von ihnen verlangen.
- Том не зна́ет ра́зницы между партнёром и рабо́м.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Partner und einem Sklaven.
- Колумб без зазре́ния со́вести сде́лал абориге́нов свои́ми раба́ми.Kolumbus empfand keine Skrupel, als er die Ureinwohner zu seinen Sklaven machte.
- В тече́ние свое́й жи́зни Франклин освободи́л всех свои́х рабо́в.Franklin ließ im Laufe seines Lebens alle seine Sklaven frei.
- Прошло́ 152 года с тех пор, как Линкольн освободи́л рабо́в, но на де́ле мы не далеко ушли́ от того́ вре́мени.152 Jahre sind vergangen, seit Lincoln die Sklaven befreite, aber in Wirklichkeit sind wir seither nicht viel weiter gekommen.
- Они просто рабы́, говоря́щие о свобо́де.Das sind nur Sklaven, die von Freiheit sprechen.
- Он сказа́л, что еди́нственным реше́нием бы́ло восста́ние рабо́в.Er sagte, dass die einzige Lösung ein Sklavenaufstand gewesen sei.
- Оте́ц, и раба́м дай я́блоки и гру́ши!Gib auch den Sklaven Äpfel und Birnen, Vater!
- Мы рабы́ свои́х привы́чек.Wir sind Sklaven unserer Gewohnheiten.
- Рабы́ тоже име́ют чу́вство со́бственного досто́инства, а свою́ несвобо́ду они сублими́руют в тво́рчество.Auch Sklaven haben ein Selbstwertgefühl, und ihr Mangel an Freiheit wird dabei durch Kreativität sublimiert.